Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17363[Chain 1] Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī [Chain 2] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah > Abū Idrīs > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was shown that I and my Ummah were placed on one side of the scale, and it tipped. Then Abu Bakr was placed on one side of the scale, and it tipped. Then Umar was placed on one side of the scale, and it tipped. Then Uthman was placed on one side of the scale, and it tipped. Then the scale was raised."  

الطبراني:١٧٣٦٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُرِيتُ أَنِّي وُضِعْتُ فِي كِفَّةٍ وَأُمَّتِي فِي كِفَّةٍ فَعَدَلْتُها ثُمَّ وُضِعَ أَبُو بَكْرٍ فِي كِفَّةٍ وَأُمَّتِي فِي كِفَّةٍ فَعَدَلَهَا وَوُضِعَ عُمَرُ فِي كِفَّةٍ وَأُمَّتِي فِي كِفَّةٍ فَعَدَلَهَا وَوُضِعَ عُثْمَانُ فِي كِفَّةٍ فَعَدَلَهَا ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3018a
Translation not available.

  

السيوطي:٣٠١٨a

"أُرِيتُ أَنّى وُضعْتُ في كِفَّةٍ. وأُمتى في كِفَّةٍ فعَدَلتُها. ثُمَّ وُضِعَ أبو بكر في كِفَّةٍ وأُمَّتى في كِفَّة فعدَلَها، ثمّ وضعَ عمرُ في كِفَّة وأُمَّتِى في كِفةِ فعدَلَها، ثم وُضِعَ عثمانُ في كِفَّةٍ وَأُمَّتِى في كِفةٍ فعدَلها ثم رُفِع الميزانُ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [عد] ابن عدى في الكامل وابن عساكر عن معاذ
suyuti:570-30bMuʿādh b. Jabal
Translation not available.

  

السيوطي:٥٧٠-٣٠b

"عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّى رَأَيْتُ أَنِّى وُضْعِتُ فِى كفَّةٍ وَأُمَّتِى فِى كفَّةٍ فَعَدَلْتُهَا، ثُمَّ وُضِعَ أَبُو بَكْرٍ فِى كفَّةٍ وَأُمَّتِى فِى كفَّةٍ فَعَدَلَهَا، ثُمَّ وُضِعَ عُمَرُ فِى كفَّةٍ وَأُمَّتِى فِى كفَّةٍ فَعَدَلَهَا، ثُمَّ وُضِعَ عثمَانُ فِى كفَّةٍ وَأُمَّتِى فِى كفَّةٍ فَعَدَلَهَا ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه