Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12661[Chain 1] Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > ʿAbd al-Ḥamīd b. al-Ḥasan al-Hilālī > Nahshal b. Saʿīd > al-Ḍaḥḥāk b. Muzāḥim > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "It is a safety for my nation from drowning when they board ships to say, 'Bismillahir-Rahmanir-Rahim (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful).' " {And they have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within] His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand. Exalted is He and high above what they associate with Him.} {In the name of Allah its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful.}

الطبراني:١٢٦٦١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ عَنْ نَهْشَلِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَمَانٌ لِأُمَّتِي مِنَ الْغَرَقِ إِذَا رَكِبُوا السُّفُنَ أَنْ يَقُولُوا بِسْمِ اللهِ الْمَلِكِ {وَمَا قَدَرُوا اللهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ} {بِسْمِ اللهِ مُجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ}

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Suyūṭī
quran:39:67

These people have no grasp of God’s true measure. On the Day of Resurrection, the whole earth will be in His grip. The heavens will be rolled up in His right hand- Glory be to Him! He is far above the partners they ascribe to Him!-

Wa-maa qadarul laaha haqqa qadrihee wal-ardu jamee-'an qabdatuhoo Yawmal Qiyaamati wassamaawaatu matwiyyaatum biyameenih; Subhaanahoo Wa-Ta'aalaa 'amma yushrikoon

القرآن:٣٩:٦٧

وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعࣰا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطْوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

suyuti:4187a
Translation not available.
السيوطي:٤١٨٧أ

"أمَانُ أُمَّتِي من الغَرَقِ إذا رَكِبُوا البحرَ: أن يَقُولُوا: بِسْم اللهِ مَجْراها ومُرْسَاهَا إِنَّ ربى لغفورٌ رحيمٌ، ومَا قَدَرُوا اللهَ حَقَّ قدْرِه، الآيةُ".

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه عن الحسين

suyuti:4188a
Translation not available.
السيوطي:٤١٨٨أ

"أمانٌ لأمتى من الغَرَقِ إذا ركبوا البَحْرَ أن يقولُوا. بسمِ الله مَجْرَاها ومُرْسَاهَا الآية. وما قدروا الله حق قدره الآية" .

[ع] أبو يعلى وابن السنى في عمل اليوم والليلة عن السيد الحسين

suyuti:19347a
Translation not available.
السيوطي:١٩٣٤٧أ

"مَا مِنْ رَجُلٍ يَقُولُ إِذَا رَكِبَ السَّفِينةَ: باسْم اللهِ الْمَلِكِ الرَّحْمَن (مَجْرِاهَا ومُرْسَاها إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحيمٌ) (وَمَا قَدَرُوا الله حَقَّ قَدْرِه. . .) الآية - إِلا أَعْطَاه الله أَمَانًا مِن الْغَرَقِ حَتَّى يَخْرُجَ منها".

أَبو الشيخ عن ابن عباس