Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11811ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Dāwud b. Rushayd > Marwān b. Muʿāwiyah > Mālik b. al-Ḥusayn > ʿUbayd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "When a noble person from a group comes to you, honor him."  

الطبراني:١١٨١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا مَالِكُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عُبَيْدِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:3712Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Saʿīd b. Maslamah > Ibn ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"If there comes to you a man who is respected among his own people, then honor him."  

ابن ماجة:٣٧١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ  

tabarani:2358Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > al-Ḥasan b. ʿUmārah > Firās > ʿĀmir > Jarīr

"If there comes to you a man who is respected among his own people, then honor him." (Using translation from Ibn Mājah 3712)  

الطبراني:٢٣٥٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ»  

bayhaqi:16686Kāmil b. Aḥmad al-Mustamlī > al-Ḥasan al-Sirāj > Muṭayyin > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Saʿīd b. Maslamah > Ibn ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"If there comes to you a man who is respected among his own people, then honor him." (Using translation from Ibn Mājah 3712)   

البيهقي:١٦٦٨٦حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ أَنْبَأَ الْحَسَنُ السِّرَاجُ ثَنَا مُطَيِّنٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ  

suyuti:3406a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٤٠٦a

"اطلبُوا الخْيرَ عِنْدَ حسانِ الْوُجُوهِ، وتَسمَّوا بخيارِكُمْ، وإذا أَتَاكُمْ كريمُ قومٍ فأكْرِمُوه" .  

ابن عساكر عن عائشة وضعف