24. Chapter of Lām (Male)

٢٤۔ بَابُ اللَّامِ

24.9 [Machine] Lubayy bin Labba

٢٤۔٩ لُبَيُّ بْنُ لَبَّا

tabarani:16597Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > Muḥammad b. Yazīd al-Wāsiṭī > Abū Balj

[Machine] I saw Lubayy ibn Labba al-Asadi, who was a companion of the Prophet Muhammad ﷺ or had met the Prophet Muhammad ﷺ . He had a horse that he adorned with a luxurious saddle, and I saw him wearing a garment made of wool or silk.  

الطبراني:١٦٥٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ عَنْ أَبِي بَلْجٍ قَالَ

رَأَيْتُ لُبَيَّ بْنَ لَبَّا الْأَسَدِيَّ وَكَانَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ سَبَقَ فَرَسٌ لَهُ فَجَلَّلَهُ بُرْدًا عَدَنِيًّا وَرَأَيْتُ عَلَيْهِ ثَوْبَ خَزٍّ أَوْ مُطْرَفًا  

tabarani:16598Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > al-Muʿallá b. al-Walīd al-Qaʿqāʿī > Mubashhir b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Raḥman b. al-ʿAlāʾ b. al-Lajlāj from his father from his grandfather al-Lajlāj

[Machine] "I have not filled my stomach with food since I embraced Islam with the Prophet. I eat according to my sufficiency and drink according to my sufficiency." Al-Ala' said, "He means my sustenance."  

الطبراني:١٦٥٩٨حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا الْمُعَلَّى بْنُ الْوَلِيدِ الْقَعْقَاعِيُّ ثنا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ اللَّجْلَاجِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ اللَّجْلَاجِ قَالَ

«مَا مَلَأْتُ بَطْنِي طَعَامًا مُنْذُ أَسْلَمْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ آكُلُ حَسْبِي وَأَشْرَبُ حَسْبِي» قَالَ الْعَلَاءُ «يَعْنِي قُوَّتِي»  

tabarani:16599ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥaramī b. Ḥafṣ al-ʿAtakī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUlāthah > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar > Khālid b. al-Lajlāj > Abāh al-Lajlāj

[Machine] He told him that he was sitting in the market when a woman carrying a baby passed by. The people became excited and I became curious, so we went to the Prophet ﷺ and he was saying, "Who is this baby's father with you?" She remained silent, so a young man said, "Her shoes are mine, O Messenger of Allah. I am her father." The Prophet ﷺ approached her and said, "Who is this baby's father with you?" She remained silent, then the young man said, "O Messenger of Allah, she is a young girl, newly married, and she does not speak to you. I am her father." The Prophet ﷺ looked at some of his companions as if he was asking them about him, and they said, "We only know good about him, or something like that." The Prophet ﷺ asked him, "Did you marry her for protection?" He said, "Yes." The Prophet ﷺ ordered him to be stoned, so we took him out and dug a hole for him until he was buried up to his chest, then we stoned him with stones until he calmed down, and then we left to our gatherings. While we were like this, a sheikh came asking about the stoned man, so we stood up and took hold of him and brought him to the Prophet ﷺ. We said, "O Messenger of Allah, this man came asking about filth." The Messenger of Allah ﷺ said, "How sweet is he to Allah than the smell of musk." We left with the sheikh, and there was his father, so we went to him and helped him with his washing, shrouding, and burial. He said, "And I do not know whether the prayer was performed for him or not."  

الطبراني:١٦٥٩٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْعَتَكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُلَاثَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ اللَّجْلَاجَ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا فِي السُّوقِ فَمَرَّتِ امْرَأَةٌ تَحْمِلُ صَبِيًّا فَثَارَ النَّاسُ وَثُرْتُ فَسِرْنَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ «مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ؟» فَسَكَتَتْ فَقَالَ شَابٌّ حَذَاءَهَا أَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ «مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ؟» فَسَكَتَتْ فَقَالَ الْفَتَى يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا حَدِيثَةُ السِّنِّ حَدِيثَةُ عَهْدٍ بِخُرْبَةٍ وَلَيْسَتْ تُكَلِّمُكَ وَأَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللهِ فَنَظَرَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَأَنَّهُ يَسْأَلُهُمْ عَنْهُ فَقَالُوا مَا نَعْلَمُ إِلَّا خَيْرًا أَوْ نَحْوَ ذَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَحْصَنْتَ؟» قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُرْجَمَ فَخَرَجْنَا بِهِ فَحَفَرْنَا لَهُ حَتَّى أَمْكَنَّا ثُمَّ رَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى هَدَأَ ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى مَجَالِسِنَا فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ شَيْخٌ يَسْأَلُ عَنِ الْمَرْجُومِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَأَخَذْنَا بِتَلَابِيبِهِ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا جَاءَ يَسْأَلُ عَنِ الْخَبِيثِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَهْ هُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ» فَانْصَرَفْنَا مَعَ الشَّيْخِ فَإِذَا هُوَ أَبُوهُ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِ فَأَعَنَّاهُ عَلَى غُسْلِهِ وَتَكْفِينِهِ وَدَفْنِهِ قَالَ وَمَا أَدْرِي قَالَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ أَمْ لَا  

tabarani:16600Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shuʿaythī > Maslamah b. ʿAbdullāh al-Juhanī > Khālid b. al-Lajlāj from his father

[Machine] We were young men working in the market when the Messenger of Allah ﷺ commanded for a man to be stoned. Then a man came to us and asked us about him, so we brought him to the Messenger of Allah ﷺ . We said, "O Messenger of Allah, this man came to ask us about this wicked person who was stoned today." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not call him wicked. By Allah, he is better in the sight of Allah than musk."  

الطبراني:١٦٦٠٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيُّ عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا غِلْمَانًا نَعْمَلُ فِي السُّوقِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ فَرُجِمَ فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُنَا عَنْهُ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَا جَاءَ يَسْأَلُنَا عَنْ هَذَا الْخَبِيثِ الَّذِي رُجِمَ الْيَوْمَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَقُولُوا خَبِيثٌ فَوَاللهِ لَهُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنَ الْمِسْكِ  

tabarani:16601Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Abū Mushir > Ṣadaqah b. Khālid > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Maslamah b. ʿAbdullāh al-Juhanī > Khālid b. al-Lajlāj from his father

[Machine] "We were young boys walking to the market when the Messenger of Allah ﷺ was presented with a man who had committed adultery, and he was stoned to death. Then a man came and asked us about the whereabouts of that man who was stoned. So we went to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, this man is asking us about that wicked person.' He ﷺ said, 'Do not say wicked. By Allah, he is purer in the sight of Allah than musk.'"  

الطبراني:١٦٦٠١حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا غِلْمَانًا نَعْدُو إِلَى السُّوقِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ أَقَرَّ بِالزِّنَا فَرُجِمَ فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُنَا عَنْ مَكَانِ ذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي رُجِمَ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَا يَسْأَلُنَا عَنْ ذَلِكَ الْخَبِيثِ فَقَالَ لَا تَقُولُوا خَبِيثٌ فَوَاللهِ لَهُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ الْمِسْكِ