Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8745a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٧٤٥a

"أُوصِيكَ بتقوى اللَّهِ، وإِذا كنتَ في مجلس فَقُمت منه فسمِعْتهم يقولون ما يُعجبُك فَأْتِه، وإِذا سمعتهم يقولون ما تَكْرَهُ فلا تَأْتِه".  

الطيالسى من حديث حرملة بن إِياس العنبرى

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:18720Rawḥ > Qurrah b. Khālid > Ḍirghāmah b. ʿUlaybah b. Ḥarmalah al-ʿAnbarī from my father from his father

[Machine] "I came to the Messenger of Allah, ﷺ , and said, 'O Messenger of Allah, advise me.' He replied, 'Fear Allah and if you are sitting in a gathering and you hear something that pleases you, then go towards it. And if you hear something that you dislike, then leave it.'"  

أحمد:١٨٧٢٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ ضِرْغَامَةَ بْنِ عُلَيْبَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ الْعَنْبَرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي قَالَ اتَّقِ اللهَ وَإِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسِ فَقُمْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا يُعْجِبُكَ فَأْتِهِ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا تَكْرَهُ فَاتْرُكْهُ  

suyuti:401a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠١a

"اتقِ اللهَ، وإذا كنتَ في مجلسٍ، فقمتَ عنْهُ، فَسَمِعْتَهم يقولون: ما يُعْجِبُكَ فَأْتِه، وإذا سمعتهم يقولون ما تكرَهُ فلا تَأْتِهِ".

(وفي رواية فاتركه) .  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وعبد بن حميد، والبغوي، والباوردى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ص] سعيد بن منصور عن ضرغامَة بن عُلَيْبَة بن حَرْمَلَة العنبرى عن أبيه، عن جده (ورجال [حم] أحمد ثقات)
suyuti:2570a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٠a

"إذَا كُنْتَ في مجلسٍ فقُمتَ مِنْه فسَمِعْتَهُمْ يقولونَ (ما يُعجبُكَ فَأتِه، وإذا سمعتَهم يقولونَ) ما تكْرَهُ فاتْرُكْهُ".  

[حم] أحمد في الزهد عن حرملة العنبرى
suyuti:15632a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٦٣٢a

"عَلَيكَ بِتَقْوَى اللهِ، وإِذَا قُمتَ مِن عِنْد الْقَوم فسَمِعْتَهُم يَقْولُون لَكَ ما يُعجِبُكُ فأتِه، وَإِذَا سَمِعْتهَم يَقُولُونَ لَكَ ما تَكْرَهُ فاتْرُكْهُ".  

ابن سعد عن ضرغامة بن عليبة بن حرملة عن أبيه عن جده