Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:862a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٢a

"أدُّوا صاعًا من برًّ أو قمحٍ بين اثنين، أو صاعًا من تمر، أو صاعًا من شعيرٍ على كل حُرًّ وعبد وصَغيرٍ وكبيرٍ".  

[حم] أحمد [قط] الدارقطنى في السنن [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن ثعلبة بن صُعَير

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:2502Qutaybah > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah enjoined the Zakah of Ramadan on everyone, young and old, free and slave, male and female, a Sa of dates or a Sa of barley."  

النسائي:٢٥٠٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَكَاةَ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ وَعَبْدٍ وَذَكَرٍ وَأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ  

ahmad:23663ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb

[Machine] "Abdullah ibn Tha'labah ibn Suayr al-'Udhri delivered a sermon of the Prophet ﷺ to the people two days before the end of Ramadan. He said, 'Give a sa' of barley or wheat between two people, or a sa' of dates, or a sa' of barley as provisions for every free person, servant, young, and old.'"  

أحمد:٢٣٦٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنُ صُعَيْرٍ الْعُذْرِيُّ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ فَقَالَ أَدُّوا صَاعًا مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ وَعَبْدٍ وَصَغِيرٍ وَكَبِيرٍ  

أَبُو سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:10729Ḥajjāj b. ʿImrān al-Sadūsī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Muḥammad b. ʿUmar al-Wāqidī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿImrān b. Abū Anas from his father > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ commanded for the payment of Zakat al-Fitr, which is a sa' of dates or a sa' of barley or a sa' of wheat, for every free or enslaved Muslim, young or old, male or female, present during the time of its distribution."  

الطبراني:١٠٧٢٩حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ مُدَّانِ قَمْحًا عَلَى كُلِّ حَاضِرٍ وَبادٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ  

tabarani:13397Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Ibn Abū Laylá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah instructed the payment of Zakat al-Fitr from every free Muslim, slave, young, and old, in the amount of one saa' of dates or one saa' of barley."  

الطبراني:١٣٣٩٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ حُرٍّ وَعَبْدٍ وَصَغِيرٍ وَكَبِيرٍ صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ»  

nasai-kubra:2293Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah enjoined the Zakah of Ramadan on everyone, young and old, free and slave, male and female, a Sa of dates or a Sa of barley." (Using translation from Nasāʾī 2502)  

الكبرى للنسائي:٢٢٩٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«فَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَكَاةَ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ وَعَبْدٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ»  

suyuti:913a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٣a

"أدوا صاعًا من تمرٍ، أو صاعًا من قمح بين اثنين، أو صاعًا من شعير عن كل واحدٍ صغيرٍ وكبيرٍ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن ثعلبة
suyuti:4378a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٧٨a

"إمَّا لا فأدُّوها عن الصغيرِ، والكبير، والذكرِ، والأنثى، والحُرِّ، والعبدِ صاعًا من تَمرٍ، أو صاعًا من زبيبٍ، أو صاعًا من شعيرٍ، أوْ صَاعًا من أَقِطٍ" .  

[ق] البيهقى في السنن عن أبي سعيد