Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8514a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥١٤a

"أَنَا محمد بن عبد اللَّه بن عبد المطلب إِنَّ اللَّه تَعَالى خَلَق الخلق فجعلنى في خيرهمْ، ثم جعلهم فرقتين فجعلنى في خيرهم فرقةً، ثم جَعَلَهُمْ قبائل فجعلنى في خيرهم قبيلةً، ثم جعلهم بيوتا فجعلنى في خيرهم بيتًا، فأَنَا حْيركُمْ بَيْتًا وأَنَا خيركُمْ نفسًا" .  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن [طب] الطبرانى في الكبير عن المطلب بن أَبى وداعة ؓ

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:3532Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Aḥmad > Sufyān > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah

“Al-ʿAbbas came to the Messenger of Allah ﷺ and it is as if he heard something, so the Prophet ﷺ stood upon the Minbar and said: ‘Who am I?’ They said: ‘You are the Messenger of Allah, upon you be peace.’ He said: ‘I am Muhammad bin ʿAbdullah bin ʿAbdul-Muttalib, indeed Allah created the creation, and He put me in the best group of them, then He made them into two groups, so He put me in the best group of them, the He made them into tribes, so He put me in the best of tribes, then He made them into houses, so He put me in the best of them in tribe and lineage.’”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.
الترمذي:٣٥٣٢حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ

جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ مَنْ أَنَا فَقَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلَامُ قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا وَخَيْرِهِمْ نَسَبًا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
tirmidhi:3608Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Aḥmad > Sufyān > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah

"Al-Abbas came to the Messenger of Allah ﷺ, and it is as if he heard something, so the Prophet ﷺ stood upon the Minbar and said: 'Who am I?' They said: 'You are the Messenger of Allah, upon you be peace.' He said: 'I am Muhammad bin 'Abdullah bin 'Abdul-Muttalib, indeed Allah created the creation, and He put me in the best [group] of them, then He made them into two groups, so He put me in the best group of them, then He made them into tribes, so He put me in the best of them in tribe, then He made them into houses, so He put me in the best of them in tribe and lineage.'"  

الترمذي:٣٦٠٨حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ

جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ مَنْ أَنَا قَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا وَخَيْرِهِمْ نَفْسًا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ نَحْوُ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
ahmad:1788Abū Nuʿaym > Sufyān > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah > al-ʿAbbās Balaghah ﷺ Baʿḍ Mā > al-Nās > Faṣaʿid al-Minbar > Man

[Machine] Al-Abbas conveyed to him ﷺ some things that people say. He ascended the pulpit and said, "Who am I?" They said, "You are the Messenger of Allah." He said, "I am Muhammad, son of Abdullah, son of Abdul-Muttalib. Indeed, Allah created creation and made me among the best of His creation. And He made them into two groups, so He made me in the best group. And He created tribes, so He made me in the best tribe. And He made them into houses, so He made me in their best house. So, I am the best of you with regard to houses, and the best of you with regard to souls."  

أحمد:١٧٨٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ قَالَ

الْعَبَّاسُ بَلَغَهُ ﷺ بَعْضُ مَا يَقُولُ النَّاسُ قَالَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ مَنْ أَنَا؟ قَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ خَلْقِهِ وَجَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ فِرْقَةٍ وَخَلَقَ الْقَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ قَبِيلَةٍ وَجَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا فَأَنَا خَيْرُكُمْ بَيْتًا وَخَيْرُكُمْ نَفْسًا  

hakim:5077ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. ʿAbd al-Muṭṭalib > Rabīʿah

[Machine] The Prophet ﷺ received news that a group of people had criticized him and said to him, "The example of Muhammad is like that of a palm tree growing in a garbage heap." This angered the Messenger of Allah ﷺ , so he said, "O people, indeed Allah created His creation and divided them into two groups, and He made me part of the best of the two groups. Then He divided them into tribes, and He made me part of the best of the tribes. Then He made them into households, and He made me part of the best of the households." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "I am the best among you in lineage and the best among you in household." At this point, Al-Dhahabi remained silent in his summary.  

الحاكم:٥٠٧٧حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ رَبِيعَةَ قَالَ

بَلَغَ النَّبِيَّ ﷺ أَنَّ قَوْمًا نَالُوا مِنْهُ وَقَالُوا لَهُ إِنَّمَا مَثَلُ مُحَمَّدٍ كَمَثَلِ نَخْلَةٍ نَبَتَتْ فِي كُنَاسٍ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فَجَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ الْفِرْقَتَيْنِ ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهُمْ قَبِيلًا ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهُمْ بَيْتًا» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا خَيْرُكُمْ قَبِيلًا وَخَيْرُكُمْ بَيْتًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

tabarani:17873[Chain 1] Saʿīd b. Muḥammad b. al-Mughīrah al-Miṣrī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Abān > Yazīd b. ʿAṭāʾ > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-Muṭṭalib b. Rabīʿah b. al-Ḥārith

[Machine] Some people from the Ansar came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, we hear from a group of people who say that the likeness of Muhammad is like that of a palm tree that has grown in barren land." So the Messenger of Allah ﷺ stood up and said, "O people, who am I?" They said, "You are the Messenger of Allah." He said, "I am Muhammad bin Abdullah bin Abdul-Muttalib. Before this, we did not hear anyone claim such a thing. Verily, Allah created His creation and made me amongst the best of His creation. Then He divided them into two groups and made me amongst the best of the two groups. Then He made them into tribes and made me amongst the best of them. Then He made them into houses and made me amongst the best of them. So I am the best of you in terms of lineage and the best of you in terms of soul."  

الطبراني:١٧٨٧٣حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَا ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

أَتَى نَاسٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَسْمَعُ مِنْ قَوْمٍ جَفَاءً يَقُولُ الْقَائِلُ مِنْهُمْ إِنَّمَا مِثْلُ مُحَمَّدٍ كَمِثْلِ نَخْلَةٍ نَبَتَتْ فِي كِبَاءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ أَنَا؟» قَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللهِ قَالَ «أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَمَا سَمِعْنَاهُ يَنْتَمِي قَبْلَهَا إِنَّ اللهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِ خَلْقِهِ ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ الْفِرْقَتَيْنِ ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي مِنْ خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ بَيْتٍ فَأَنَا خَيْرُكُمْ بَيْتًا وَخَيْرُكُمْ نَفْسًا»  

suyuti:4821a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨٢١a

"إِنَّ الله خَلَقَ الْخَلقَ فَجَعَلَنى فِي خَيرِ فِرقِهِمْ، وخَيرِ الْفِرْقتينِ، ثُمَّ خَيَّرَ الْقَبائِلَ فَجَعَلَني فِي خيرِ القَبِيلَةِ ، ثُمَّ خيَّرَ البيُوت فَجَعَلَنِى فِي خَير بُيُوتِهم، فَأَنَا خَيرُهُم نَفْسًا، وخَيرُهُم بيتًا".  

[ت] الترمذي حسن عن العباس بن عبد المطلب
suyuti:4824a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨٢٤a

"إِنَّ الله تَعالى خَلَقَ خَلقَه فجَعَلهمْ فرْقَتَينِ، فَجَعَلَنِى فِي خَيرِ الْفِرْقَتينِ، ثُمَّ جعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِى فِي خَيرِهم قَبيلًا؛ ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا، فَجَعَلَني فِي خَيرِهِمْ بيتًا، أَنَا خَيرُكُمْ قبيلا، وخَيرُكُمْ بيتًا".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ربيعة بن الحارث