Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4824a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٢٤a

"إِنَّ الله تَعالى خَلَقَ خَلقَه فجَعَلهمْ فرْقَتَينِ، فَجَعَلَنِى فِي خَيرِ الْفِرْقَتينِ، ثُمَّ جعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِى فِي خَيرِهم قَبيلًا؛ ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا، فَجَعَلَني فِي خَيرِهِمْ بيتًا، أَنَا خَيرُكُمْ قبيلا، وخَيرُكُمْ بيتًا".

[ك] الحاكم في المستدرك عن ربيعة بن الحارث

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim, Suyūṭī

The Prophet ﷺ speaks about his noble lineage

tirmidhi:3608Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Aḥmad > Sufyān > Yazīd b. Abī Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-Muṭṭalib b. Abī Wadāʿah

al-Abbas came to the Messenger of Allah ﷺ, and it was as though he had heard something. So the Prophet ﷺ stood on the minbar and said: "Who am I?" They said, "You are the Messenger of Allah; peace be upon you." He said: "I am Muhammad b. Abdullah b. Abd al-Muttalib. Indeed, Allah created creation and placed me among the best of them. Then He made them into two groups, and placed me in the better of the two groups. Then He made them into tribes, and placed me in the best of them in tribe. Then He made them into houses, and placed me in the best of them in house and the best of them in person."

Abu Isa said: This hadith is hasan. It was narrated from Sufyan al-Thawri, from Yazid ibn Abi Ziyad, in a manner similar to the hadith of Ismail ibn Abi Khalid, from Yazid ibn Abi Ziyad, from Abdullah ibn al-Harith, from al-Abbas ibn Abdul-Muttalib.

الترمذي:٣٦٠٨حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ

جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا، فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: «مَنْ أَنَا؟» قَالُوا: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ. قَالَ: «أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ، ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً، ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً، ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا وَخَيْرِهِمْ نَفْسًا».

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ نَحْوُ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

hakim:5077ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. ʿAbd al-Muṭṭalib > Rabīʿah

[Machine] The Prophet ﷺ received news that a group of people had criticized him and said to him, "The example of Muhammad is like that of a palm tree growing in a garbage heap." This angered the Messenger of Allah ﷺ , so he said, "O people, indeed Allah created His creation and divided them into two groups, and He made me part of the best of the two groups. Then He divided them into tribes, and He made me part of the best of the tribes. Then He made them into households, and He made me part of the best of the households." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "I am the best among you in lineage and the best among you in household." At this point, Al-Dhahabi remained silent in his summary.

الحاكم:٥٠٧٧حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ رَبِيعَةَ قَالَ

بَلَغَ النَّبِيَّ ﷺ أَنَّ قَوْمًا نَالُوا مِنْهُ وَقَالُوا لَهُ إِنَّمَا مَثَلُ مُحَمَّدٍ كَمَثَلِ نَخْلَةٍ نَبَتَتْ فِي كُنَاسٍ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فَجَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِ الْفِرْقَتَيْنِ ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهُمْ قَبِيلًا ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهُمْ بَيْتًا» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا خَيْرُكُمْ قَبِيلًا وَخَيْرُكُمْ بَيْتًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص

suyuti:4821a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٢١a

"إِنَّ الله خَلَقَ الْخَلقَ فَجَعَلَنى فِي خَيرِ فِرقِهِمْ، وخَيرِ الْفِرْقتينِ، ثُمَّ خَيَّرَ الْقَبائِلَ فَجَعَلَني فِي خيرِ القَبِيلَةِ ، ثُمَّ خيَّرَ البيُوت فَجَعَلَنِى فِي خَير بُيُوتِهم، فَأَنَا خَيرُهُم نَفْسًا، وخَيرُهُم بيتًا".

[ت] الترمذي حسن عن العباس بن عبد المطلب

suyuti:8514a
Translation not available.
السيوطي:٨٥١٤a

"أَنَا محمد بن عبد اللَّه بن عبد المطلب إِنَّ اللَّه تَعَالى خَلَق الخلق فجعلنى في خيرهمْ، ثم جعلهم فرقتين فجعلنى في خيرهم فرقةً، ثم جَعَلَهُمْ قبائل فجعلنى في خيرهم قبيلةً، ثم جعلهم بيوتا فجعلنى في خيرهم بيتًا، فأَنَا حْيركُمْ بَيْتًا وأَنَا خيركُمْ نفسًا" .

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن [طب] الطبرانى في الكبير عن المطلب بن أَبى وداعة ؓ