Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7401a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٤٠١a

"إِنَّ هذا المالَ خَضِرَةٌ حُلْوةٌ، فمن يأخذُهُ بحقِّه يبارُك له فيه".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاوية

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tabarani:16927Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Maʿbad al-Juhanī > Muʿāwiyah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "The world is sweet and green, and whoever takes it rightfully, it will be blessed for him in it."  

الطبراني:١٦٩٢٧حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا»  

tabarani:21050ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ > ʿUbayd Sanūṭā > Khawlah b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, this wealth is sweet and green. Whoever takes it rightfully, it will be blessed for him. And whoever wrongfully takes part in the wealth of Allah and His Messenger, he will have the Hellfire on the Day of Resurrection."  

الطبراني:٢١٠٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ عُبَيْدِ سَنُوطَا عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَرَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

nasai-kubra:11821Hārūn b. ʿAbdullāh > Maʿn > Mālik > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār al-Madanī > Abū Saʿīd

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Verily, this wealth is green and sweet. So whoever takes it rightfully, he will have a blessed assistance."  

الكبرى للنسائي:١١٨٢١عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ مَعْنٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ»  

suyuti:10805a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٠٥a

"الدُّنيَا خَضِرَةٌ حُلوَةٌ من أخَذَهَا بحَقِّهَا بُوركَ لَه فِيهَا، ورُبَّ مُتَخوضٍ في مَالِ الله ورسُولِهِ له النَّارُ يوم القيامة".  

العسكرى من حديث أبي هريرة
suyuti:27071a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٠٧١a

"يَا حَمْزَةُ: إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لهُ فِيهَا، وَرُبَ مُتَخَوِّضٍ في مَالِ الله وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ".  

الحكيم: عن خولة بنت سعد الأنصارية امرأة حمزة
suyuti:7396a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٣٩٦a

"إِنَّ هذَا المالَ خضِرَةٌ حُلوةٌ، فمن أَخذه بحقِّه، فنعمَ المعونةُ هُوَ".  

سمويه، وابن خزيمة، [طس] الطبرانى في الأوسط [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى سعيد