Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:711a
Translation not available.
السيوطي:٧١١أ

"احْشِدُوا فإنى سأقرأ عليكم ثُلُثَ القرآن فقرأ:

{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} وقال: ألا وإنها تعْدلُ بثلث القرآن" .

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي (حسن صحيح غريب) عن أبى هريرة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

Surat al-Ikhlas is one-third of the Holy Quran

muslim:811aZuhayr b. Ḥarb And Muḥammad b. Bashhār > Zuhayr > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū al-Dardāʾ

Is any one of you incapable of reciting a third of the Qur'an in a night? They (the Companions) asked: How could one recite a third of the Qur'an (in a night)? Upon this he (the Holy Prophet) said: "'Say: He is Allah, One' (Qur'an. cxii) is equivalent to a third of the Qur'an."

مسلم:٨١١أوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ قَالُوا وَكَيْفَ يَقْرَأْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ؟ قَالَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ

muslim:812bWāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Fuḍayl > Bashīr Abū Ismāʿīl > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ came out to us and said: I am going to recite before you one-third of the Qur'an. He (the Holy Prophet) then recited:" Say: He is Allah, One--Allah, the Eternal," to the end of the Surah.

مسلم:٨١٢بوَحَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فَقَرَأَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ} حَتَّى خَتَمَهَا

tirmidhi:2896Qutaybah And Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAmr b. Maymūn > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Āmraʾah Wahī Āmraʾah Abū Ayyūb > Abū Ayyūb

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Would one of you like to recite a third of the Qur'an during a night? Whoever recited: Allaahu Al-Wahid As-Samad then he has recited a third of the Qur'an."

الترمذي:٢٨٩٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَسْعُودٍ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَحْسَنَ مِنْ رِوَايَةِ زَائِدَةَ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ إِسْرَائِيلُ وَالْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الثِّقَاتِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ وَاضْطَرَبُوا فِيهِ

darimi:3471Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Iyās al-Bikālī > Nawf al-Bikālī

[AI] "Indeed, Allah has divided the Quran into three parts, and He made 'Say, He is Allah, the One' as one-third of the Quran."

الدارمي:٣٤٧١حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ حَدَّثَنَا إِيَاسٌ الْبِكَالِيُّ عَنْ نَوْفٍ الْبِكَالِيِّ قَالَ

«إِنَّ اللَّهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَجْزَاءٍ فَجَعَلَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»

darimi:3474Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd al-ʿAṭṭār > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū al-Dardāʾ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can any one of you not recite one-third of the Quran in a single night?" They said, "We are unable and weak to do that." So he said, "Verily, Allah has divided the Quran into three parts, and He made Surah Al-Ikhlas (Chapter 112) equal to one third of the Quran."

الدارمي:٣٤٧٤حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟» قَالُوا نَحْنُ أَعْجَزُ وَأَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَجَعَلَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»

ahmad:11053ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbd al-Raḥman And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Aʿmash > al-Ḍaḥḥāk al-Mashriqī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] "On the authority of the Prophet ﷺ , he said, 'Can any one of you not recite one-third of the Quran in one night?' The companions found this difficult and said, 'Who can bear that?' He said, 'Recite "Say, He is Allah, the One," and it is equivalent to one-third of the Quran.'"

أحمد:١١٠٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الضَّحَّاكِ الْمَشْرِقِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالُوا مَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قَالَ يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَهِيَ ثُلُثُ الْقُرْآنِ

ahmad:17109ʿAbd al-Raḥman > Ibn Mahdī > Sufyān > Abū Qays > ʿAmr b. Maymūn > Abū Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Is anyone among you unable to recite one third of the Quran in one night? Allah is the One, the Self-Sufficient Master."

أحمد:١٧١٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ اللهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ

ahmad:21275Hushaym > Ḥuṣayn > Hilāl b. Yisāf > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ubay b. Kaʿb or > a man from al-Anṣār

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever recites Surah Al-Ikhlas (Qul huwa Allahu ahad), it is as if he has recited one-third of the Qur'an."

أحمد:٢١٢٧٥حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَوْ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَرَأَ بَقُلِ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ

ahmad:23554ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah b. Qudāmah > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > al-Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAmr b. Maymūn > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Āmraʾah from al-Anṣār > Abū Ayyūb

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ : "Can any of you not recite one-third of the Quran in a single night? Verily, whoever recites Surah Al-Ikhlas (chapter 112) and Surah Al-Samad (chapter 112) in one night, he has recited one-third of the Quran that night."

أحمد:٢٣٥٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَيُعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ فَإِنَّهُ مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ فِي لَيْلَةٍ فَقَدْ قَرَأَ لَيْلَتَئِذٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ

ahmad:27495Sulaymān b. Dāwud / Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū al-Dardāʾ

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ that he said, "Can any of you not recite one-third of the Quran in one night?" It was said, "Who among us is capable of that?" He said, "Recite 'Say, He is Allah, the One.'"

أحمد:٢٧٤٩٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي أَبَا دَاوُدَ الطَّيَالِسِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟ فَقِيلَ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ اقْرَأْ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ذِكْرُ الِاقْتِصَارِ لِلتَّهَجُّدِ عَلَى قِرَاءَةِ: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} ، إِذْ هُوَ ثُلُثُ الْقُرْآنِ إِذَا كَانَ عَاجِزًا عَنْ قِرَاءَةِ مَا هُوَ أَكْثَرُ مِنْهُ

ibnhibban:2576Abū Yaʿlá > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > Ibrāhīm al-Nakhaʿī > al-Rabīʿ b. Khuthaym > Ibn Masʿūd

[AI] From the Prophetﷺ he said, "Can any one of you not recite one-third of the Quran every night?" They said, "Who among us can do that, O Messenger of Allah?" He said, "{Say, 'He is Allah, [who is] One'}"

ابن حبّان:٢٥٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ كُلَّ لَيْلَةٍ؟ » قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} »

bazzar:9123
Translation not available.
البزّار:٩١٢٣وحَدَّثَنا أَحْمَد بن عبد الله بن الحُسَين قال حَدَّثَنا مروان بن معاوية حَدَّثَنا يَزِيد بن كيسان عن أبي حازم عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قال أقرأ عليكم أو اجتمعوا حتى أقرأ عليكم ثلث القرآن فقرأ عليهم { قل هو الله أحد}

tabarani:4025Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Ḥammād b. al-Ḥasan b. > Basah > Ḥajjāj b. Nuṣayr > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Ayyūb

[AI] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Say: He is Allah, [who is] one, Allah is the one-third of the Quran."

الطبراني:٤٠٢٥حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»

tabarani:4027al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > al-Rabīʿ b. Khuthaym > Āmraʾah from al-Anṣār > Abū Ayyūb

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can any of you not recite one-third of the Quran in one night?" We remained silent, so he repeated it three times and then said, "Whoever recites 'Say: He is Allah, the One' (Surah Al-Ikhlas) in one night, has indeed recited one-third of the Quran."

الطبراني:٤٠٢٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ؟» فَسَكَتْنَا فَقَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ «مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَقَدْ قَرَأَ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ»

tabarani:8669Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[AI] Whoever recites "Say, He is Allah, the One" it is as if he has recited one-third of the Qur'an.

الطبراني:٨٦٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ

tabarani:10318ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī ḥ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Say, He is Allah, [who is] One, the third of the Quran."

الطبراني:١٠٣١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا ثنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ أُرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»

tabarani:10484aʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Can any one of you not recite one-third of the Quran in a night?" They said, "Who among us is able to do that?" He said, "Yes, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤أحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484bʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Can anyone of you not recite one-third of the Quran in one night?" They said, "Who among us can do that?" He said, "Yes, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤بحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484cʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Can any of you not recite a third of the Quran in one night?" They said, "Who could do that?" He said, "Yes, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤جحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484dʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] From the Prophet ﷺ, he said, "Can any of you not recite one-third of the Qur'an in one night?" They said, "Who is capable of that?" He said, "Yes, say 'He is Allah, [who is] One'."

الطبراني:١٠٤٨٤دحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484eʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] Narrated by the Prophet Muhammad (PBUH): "Can any of you not recite one-third of the Qur'an in one night?" They said, "Who among us can do that?" He said, "Yes, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤هحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484fʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Can any of you not read a third of the Quran in one night?" They replied, "Who can do that?" He said, "Yes, say, 'He is Allah, the One.'"

الطبراني:١٠٤٨٤وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484gʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] The Prophet said, "Can any of you not recite one-third of the Quran in one night?" They said, "Who can do that?" He said, "Yes, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤زحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484hʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Is anyone of you unable to recite one-third of the Quran in a night?" They said, "Who amongst us has the ability to do that?" He said, "Yes, say: 'He is Allah, [who is] One.'"

الطبراني:١٠٤٨٤ححَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:10484iʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > al-Rabīʿ b. Khaytham > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] The Prophet ﷺ said, "Is one of you unable to recite one-third of the Quran in one night?" They said, "Who could do that?" He said, "Indeed, say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٠٤٨٤طحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خَيْثَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ «بَلَى قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

tabarani:14835[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Sufyān > Abū Qays al-Awdī > ʿAmr b. Maymūn > Abū Masʿūd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Does any of you find it difficult to recite one-third of the Quran?" They were taken aback by this and said, "Allah is the One, the Eternal, one-third of the Quran."

الطبراني:١٤٨٣٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» فَكَبُرَ ذَلِكَ فِي أَنْفُسِهِمْ فَقَالَ «اللهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»

tabarani:14837al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Aḥmasī > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > Misʿar > Abū Qays al-Awdī > ʿAmr b. Maymūn > Abū Masʿūd al-Anṣārī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can one of you not or is one of you unable to recite one-third of the Quran?" So we asked him about it and he said, "Say, 'He is Allah, [who is] One.'"

الطبراني:١٤٨٣٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَوْ يُغْلَبُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟» فَقُلْنَا لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ «قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيُّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

tabarani:14838Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram > Abū Ḥātim al-Sijistānī > Abū Jābir > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Muḥammad b. Juḥādah > ʿAbd al-Raḥman b. Tharwān > ʿAmr b. Maymūn > Abū Masʿūd al-Badrī

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Is anyone of you incapable of reciting one third of the Qur'an in a single night?" They said, "O Messenger of Allah, who among us can recite one third of the Qur'an?" He replied, "Say: He is Allah, [who is] One."

الطبراني:١٤٨٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ ثَنَا أَبُو جَابِرٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَهَلْ نَسْتَطِيعُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ قَالَ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»

nasai-kubra:1070Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > Manṣūr > Hilāl > Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAmr b. Maymūn > Ibn Abū Laylá > Āmraʾah > Abū Ayyūb al-Anṣārī

"Qul Huwa Allahu ahad [Say: He is Allah, (the) One] is equivalent to one third of the Quran." (Using translation from Ibn Mājah 3787)

الكبرى للنسائي:١٠٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ»

nasai-kubra:10442Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Bakr > Abū Ḥuṣayn > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh

[AI] Whoever recites {Say, "He is Allah , [who is] One"} [Al-Ikhlas 1] has recited one-third of the Quran.

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ

nasai-kubra:10447Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > al-Rabīʿ b. Khuthaym > Āmraʾah from al-Anṣār > Abū Ayyūb

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Is it difficult for any of you to recite one-third of the Quran every night?" We remained silent, so he repeated his question three times, saying, "I continue to ask and you remain silent." Then he said, "Whoever recites 'Say, He is Allah, the One' (Surah Al-Ikhlas) in one night, has indeed recited one-third of the Quran."

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟» فَسَكَتْنَا فَأَعَادَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ لَنَا وَنَسْكُتُ ثُمَّ قَالَ مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ

suyuti:9254a
Translation not available.
السيوطي:٩٢٥٤أ

"أيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يقْرَأ ثُلُثَ القرآن في لَيْلَةٍ؟ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيهم فقال: يقْرَأ: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} فهى تَعدِلُ ثُلُثَ القرآن".

[حم] أحمد [خ] البخاري [ع] أبو يعلى عن أَبى سعيد، [حب] ابن حبّان وابن السنى، [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن مسعود، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبى أيوب ، الخطيب عن أَبى هريرة

suyuti:9256a
Translation not available.
السيوطي:٩٢٥٦أ

"أَيَعْجِزُ أحَدُكُمْ أنْ يَقْرأ ثُلُث القرآنِ في ليلةٍ؟ فإِنَّه مَنْ قرأَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1) اللَّهُ الصَّمَدُ} في ليلة فقد قرأ ليلته ثُلُثَ القُرآن ".

[حم] أحمد والدارمى، وعبد بن حميد، [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن أبى أيوب

suyuti:16404a

"Qul Huwa Allahu ahad [Say: He is Allah, (the) One] is equivalent to one third of the Quran." (Using translation from Ibn Mājah 3787)

السيوطي:١٦٤٠٤أعن أنس بن مالك وعن أبي سعيد وعن أبي الدرداء وعن أبي أيوب وعن أبي هريرة وعن ابن مسعود وعن أبي مسعود الأَنصارى وعن معاذ وعن أُم كلثوم بنت عقبة

"{قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرآنِ"

[هـ] ابن ماجة [طس] الطبرانى في الأوسط [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس بن مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [د] أبو داود [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن أَبي سعيد، [خ] البخاري عن أَبى سعيد عن أَخيه قتادة بن النعمان، [م] مسلم عن أَبي الدرداءِ، [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي أَيوب، [ت] الترمذي (حسن) صحيح، [هـ] ابن ماجة عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، [حم] أحمد [هـ] ابن ماجة عن أَبي مسعود الأَنصارى، [طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان أُم كلثوم بنت عقبة بن أَبي معيط

suyuti:22835a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٨٣٥أ

"مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثلُثَ القُرآنِ".

أَبو عبيد، [حم] أحمد [ن] النسائي وابن منيع ومحمد بن نصر، [قط] الدارقطنى في السنن في الأَفراد وابن مردويه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عَنْ أُبيّ بن كعب