Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:687-31bm Slmh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٧-٣١b

"عن أم سلمة قَالَتْ: والذي توفى نفسه ما توفي حتى كان أكثر صلاته قاعدًا إلا المكتوبة، وَكَانَ أعْجَب العمل إليه الذي يدوم عليه صاحبه وإن كان يسيرًا".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1655ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ṣamad > Yazīd > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

"By the One in Whose Hand is my soul. The Messenger of Allah ﷺ did not pass away until most of his prayers were offered sitting down, except for the obligatory prayers, and the dearest of actions to him were those which were done persistently, even if they were few."  

النسائي:١٦٥٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ خَالَفَهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ  

ahmad:26599ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] And he (referring to the Prophet ﷺ) who took his own life means that the Prophet ﷺ did not pass away until he used to perform most of his prayers while sitting, except the obligatory ones, and the most beloved action to him was the one that a person consistently does, even if it is little.  

أحمد:٢٦٥٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

وَالَّذِي تَوَفَّى نَفْسَهُ تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ مَا تُوُفِّيَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَعْجَبُ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا  

ahmad:26605Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Salamah

[Machine] "Um Salama, the wife of the Prophet ﷺ , said, 'By the One who has taken his soul, the Prophet ﷺ did not pass away until his most frequent prayer was the one he performed while sitting, except for the obligatory prayers. And his most beloved action to him was that which a servant consistently adheres to, even if it is small.'"  

أحمد:٢٦٦٠٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ وَالَّذِي تَوَفَّى نَفْسَهُ مَا مَاتَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا  

ahmad:26709ʿAbd al-Raḥman And Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

"The Messenger of Allah ﷺ did not pass away until most of his prayers were offered sitting down, except for the obligatory prayers, and the dearest of actions to him were those which were done persistently, even if they were few." (Using translation from Nasāʾī 1654)   

أحمد:٢٦٧٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

مَا مَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى كَانَ أَكْثَرَ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا  

ahmad:26131ʿAbd al-Ṣamad > ʿUmar b. Abū Zāʾidah > Abīʾisḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray mostly while sitting, except for the obligatory prayers. The actions that he loved the most were those that were consistent, even if they were few.  

أحمد:٢٦١٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيإِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ أَكْثَرُ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ جَالِسًا إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْإِنْسَانُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا  

tabarani:19910Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "And the one who gave up his soul refers to the Prophet Muhammad ﷺ . He would never pass away except that he would increase in his prayers, except for the obligatory prayers. And the most beloved action to him was that which a person would continue to perform consistently, even if it was small."  

الطبراني:١٩٩١٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«وَالَّذِي تُوُفِيَ نَفْسُهُ تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ مَا تُوُفِّيَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَعْجَبُ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا»  

tabarani:19912Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Naṣr b. ʿAlī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Raḥīl b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "He (the Prophet Muhammad) did not die until his most preferred form of worship was sitting in prayer, and the action that was most beloved to him was consistency in it, even if it was little."  

الطبراني:١٩٩١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ ثنا رَحِيلُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ» تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ  

nasai-kubra:1361ʿAmr b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > ʿUmar b. Abū Zāʾidah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ did not refrain from (kissing) my forehead when he was fasting, and he did not die until most of his prayers were offered sitting down." Then she said something to the effect that (referred to the prayers) other than the obligatory prayers. "And the dearest of actions to him was that in which a person persists, even if it is little." (Using translation from Nasāʾī 1652)   

الكبرى للنسائي:١٣٦١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْتَنِعُ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ وَمَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعَنَاهَا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْإِنْسَانُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا» خَالَفَهُ يُونُسُ