Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:673-147b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-١٤٧b

"بينا رسول الله ﷺ مضطجع إلى جنبي ذات ليلة قال: ليت

رجلا من أصحابي يحرسني الليلة، فبينا أنا على ذلك إذ سمعنا صوت السلاح فقال: من هذا؟ قال: أنا سعد بن أبي وقاص جئت لأحرسك، فجلس يحرسه، ونام رسول الله ﷺ حتى سمعت غطيطه".  

أبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:2885Ismāʿīl b. Khalīl > ʿAlī b. Mushir > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ was vigilant one night and when he reached Medina, he said, "Would that a pious man from my companions guard me tonight!" Suddenly we heard the clatter of arms. He said, "Who is that? " He (The new comer) replied, " I am Saʿd bin Abi Waqqas and have come to guard you." So, the Prophet ﷺ slept (that night).  

البخاري:٢٨٨٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ ؓ تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ سَهِرَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ قَالَ لَيْتَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِي صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ سِلاَحٍ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ جِئْتُ لأَحْرُسَكَ وَنَامَ النَّبِيُّ ﷺ  

muslim:2410aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿĀʾishah

Were there a pious person from amongst my companions who should keep a watch for me during the nightt? She said: We heard the noise of arms, whereupon Messenger of Allah ﷺ said: Who is it? And Sa'd b. Abi Waqqas said: Allah's MesseDger. I have come to serve as your sentinel. 'A'isha said: Allah' s Messenger ﷺ slept (such a sound sleep) that I heard the noise of his snoring.  

مسلم:٢٤١٠aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَرِقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ قَالَتْ وَسَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ هَذَا قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ  

ahmad:25093Yazīd > Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿĀʾishah Kānat Tuḥaddith

[Machine] The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stayed awake one night and his wife was lying next to him. She said, "I asked, 'What is the matter with you, O Messenger of Allah?' He said, 'I wish there was a righteous man from my companions who could guard me tonight.' She said, 'While I was on that, I heard the sound of a weapon.' He said, 'Who is this?' He said, 'I am Sa'd ibn Malik.' He said, 'What brings you?' He said, 'I came to guard you, O Messenger of Allah.' She said, 'Then I heard the snoring of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in his sleep.'"  

أحمد:٢٥٠٩٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَهِرَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهِيَ إِلَى جَنْبِهِ قَالَتْ قُلْتُ مَا شَأْنُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَتْ فَقَالَ لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ قَالَتْ فَبَيْنَا أَنَا عَلَى ذَلِكَ إِذْ سَمِعْتُ صَوْتَ السِّلَاحِ فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ قَالَ أَنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكَ؟ قَالَ جِئْتُ لِأَحْرُسَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَتْ فَسَمِعْتُ غَطِيطَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي نَوْمِهِ  

hakim:6125Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > ʿĀʾishah > Ariq

Were there a pious person from amongst my companions who should keep a watch for me during the nightt? She said: We heard the noise of arms, whereupon Messenger of Allah ﷺ said: Who is it? And Sa'd b. Abi Waqqas said: Allah's MesseDger. I have come to serve as your sentinel. 'A'isha said: Allah' s Messenger ﷺ slept (such a sound sleep) that I heard the noise of his snoring. (Using translation from Muslim 2410a)  

الحاكم:٦١٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَرِقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ «لَيْتَ رَجُلًا يَحْرُسُنِي مِنْ أَصْحَابِي اللَّيْلَةَ» قَالَتْ فَسَمِعْنَا صَوْتَ السِّلَاحِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ هَذَا؟» فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح

ذِكْرُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ الزُّهْرِيِّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَعَلَ

ibnhibban:6986ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿĀʾishah Kānat Tuḥaddith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stayed awake one night, and I was lying next to him. I said, "What is the matter, O Messenger of Allah?" He said, "I wish a righteous man from my companions would guard me tonight." While we were in this state, I heard the sound of a weapon, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Who is this?" Sa'd ibn Malik said, "What happened to you?" He replied, "I came to guard you, O Messenger of Allah." Then, I heard the snoring of the Messenger of Allah ﷺ in his sleep.  

ابن حبّان:٦٩٨٦أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَهِرَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهِيَ إِلَى جَنْبِهِ قَالَتْ فَقُلْتُ مَا شَأْنُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ» قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْتُ صَوْتَ السِّلَاحِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ هَذَا؟ » قَالَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ «مَا جَاءَ بِكَ؟ » قَالَ جِئْتُ لِأَحْرُسَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَسَمِعْتُ غَطِيطَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي نَوْمِهِ  

nasai-kubra:8160ʿAmr b. Yaḥyá b. al-Ḥārith > Abū Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to stay up at night when he first arrived in Medina and said, "I wish a righteous man from my companions would guard me tonight." While we were in that state, we heard the sound of weapons. The Messenger of Allah ﷺ said, "Who is this?" Saad said, "It is I, Saad. I have come to guard you." The Messenger of Allah ﷺ said, "Let the Messenger of Allah rest."  

الكبرى للنسائي:٨١٦٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أَوَّلِ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ يَسْهَرُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ «لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ» فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلَاحِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ هَذَا؟» قَالَ أَنَا سَعْدٌ جِئْتُ أَحْرُسُكَ قَالَتْ «وَنَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

suyuti:673-69bʿĀʾishah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٦٩b

"عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَهر ذَاتَ لَيْلةٍ إِلى جَنْبِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! مَا شَأنُكَ؟ قَالَ: لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا من أُمَّتِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلةَ، فَبينَا نحنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْتُ صَوتَ السِّلاحِ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ: أَنَا سَعدُ بنُ مَالِكٍ، قَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ قَالَ: جِئْتُ أَحْرُسُكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَسْمِعتُ غَطِيطَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي نَوْمِهِ".  

[ش] ابن أبى شيبة