Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:656-4bSaʿīd b. al-Musayyab > Asmāʾ b. ʿUmays
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٦-٤b

"عَنْ سَعِيدِ بْنِ المُسَيَّبِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ أَنَّهَا نُفِسَتْ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِذِي الحُلَيْفَةِ فَسَألَ أَبُو بَكْرٍ رَسُول اللهِ ﷺ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ".  

[طب] الطبرانى في الكبير قال ابن كثير: إسناده جيد

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Dārimī, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1209Hannād b. al-Sarī And Zuhayr b. Ḥarb And ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah > Zuhayr > ʿAbdah b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

ʿA'isha (Allah be pleased with her) reported that Asma' bint ʿUmais gave birth to Muhammad b Abu Bakr near Dhu'l-Hulaifa. The Messenger of Allah ﷺ commanded Abu Bakr to convey to her that she should take a bath and then enter into the state of Ihram.  

مسلم:١٢٠٩حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدَةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِالشَّجَرَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ يَأْمُرُهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ  

abudawud:1743ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah > ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

Asma daughther of 'Umais gave birth to Muhammad bin Abi Bakr at Shajarah. The Messenger of Allah ﷺ commanded Abu Bakr to ask her to take a bath and wear ihram.  

أبو داود:١٧٤٣حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِالشَّجَرَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ أَنْ تَغْتَسِلَ فَتُهِلَّ  

ibnmajah:2913ʿAlī b. Muḥammad > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir

“Asma’ bint ‘Umais gave birth to Muhammad bin Abi Bakr and sent word to the Prophet ﷺ. He told her to take a bath, fasten a cloth around her private part and begin the Talbiyah.”  

ابن ماجة:٢٩١٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتَسْتَثْفِرَ بِثَوْبٍ وَتُهِلَّ  

darimi:1846ʿUthmān b. Muḥammad > Jarīr > Yaḥyá b. Saʿīd > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

“Asma’ bint ‘Umais gave birth at Shajarah, and the Messenger of Allah ﷺ told Abu Bakr to tell her to take a bath and begin the Talbiyah.” (Using translation from Ibn Mājah 2911)   

الدارمي:١٨٤٦أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَابِرٍ فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ حِينَ نُفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ»  

سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

tabarani:20840al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > al-Ḥasan b. Ḥammād al-Warrāq > Abū Muʿāwiyah > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Saʿīd b. al-Musayyib > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] She became engaged to Muhammad ibn Abi Bakr from the Banu Hulayfa tribe. Abu Bakr asked the Prophet ﷺ for advice, so the Prophet ordered him to command her to perform ghusl (ritual bath) and adorn herself.  

الطبراني:٢٠٨٤٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

أَنَّهَا نُفِسَتْ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَسَأَلَ أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ «فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ»  

bayhaqi:8942Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī Imlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sharqī > ʿAbdullāh b. Hāshim > Abū Muʿāwiyah > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Saʿīd b. al-Musayyib > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] The passage translates to: "She expressed her desire to Muhammad ibn Abi Bakr in Dhil-Hulayfah, so Abu Bakr asked the Prophet about it. He ordered him to command her to perform ghusl (ritual bath) and clean herself."  

البيهقي:٨٩٤٢وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

أَنَّهَا نَفِسَتْ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَسَأَلَ أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ  

suyuti:673-290bʿĀʾishh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٢٩٠b

"عَنْ عَائِشةَ: أَنَّ أَسْمَاء بِنْت عُمَيْس نَفسَتْ بِذِي الحَليْفة فأَمرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكْر أَنْ يَأْمُرهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ".  

أبو نعيم في المعرفة