Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:523-1bAbiá Isḥāq > Qīl Liqutham Kayf And Rith ʿAli al-Nabi ﷺ Dūnakum > Innah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٣-١b

" عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ: قِيلَ لِقُثَم: كَيْفَ وَرِثَ عَلِىٌّ النَّبِىَّ ﷺ دُونَكُمْ؟ قَالَ: إِنَّهُ كَانَ أَوَّلَنَا لُحُوقًا، وَأَشَدَّنَا به لُزُوقًا".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:4633Abū al-Naḍr Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > al-Nufaylī > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿUthmān > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī And ʿAmrū b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Sharīk b. ʿAbdullāh > Abū Isḥāq

[Machine] I asked Qutham ibn al-Abbas, "How did Ali inherit the Messenger of Allah ﷺ instead of you?" He said, "Because he was the foremost among us in knowledge and the most intense among us in dedication."  

الحاكم:٤٦٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ عُثْمَانُ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَا ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

سَأَلْتُ قُثَمَ بْنَ الْعَبَّاسِ كَيْفَ وَرِثَ عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دُونَكُمْ؟ قَالَ «لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَنَا بِهِ لُحُوقًا وَأَشَدَّنَا بِهِ لُزُوقًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:16196Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Abū Shaybah > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Rawāsibī from his father > Abū Isḥāq

[Machine] It was said to Quthamah ibn al-Abbas, "How did Ali inherit the Messenger of Allah ﷺ instead of al-Abbas?" He replied, "Because he was the foremost among us in knowledge and the most intense among us in taste."  

الطبراني:١٦١٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّوَاسِبِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

قِيلَ لِقُثَمَ بْنِ الْعَبَّاسِ كَيْفَ وَرِثَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلِيٌّ دُونَ الْعَبَّاسِ؟ قَالَ «لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَنَا بِهِ لُحُوقًا وَأَشَدَّنَا بِهِ لُزُوقًا»  

tabarani:16197Sulaymān b. al-Muʿāfá b. Sulaymān from my father > Zuhayr > Abū Isḥāq

[Machine] Qutham ibn al-Abbas was asked, "How did Ali inherit from the Messenger of Allah ﷺ before you?" He said, "Indeed, he was the first among us to grasp knowledge and the most severe of us in thirst for it."  

الطبراني:١٦١٩٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

قِيلَ لِقُثَمَ بْنِ الْعَبَّاسِ كَيْفَ وَرِثَ عَلِيٌّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دُونَكُمْ؟ قَالَ «إِنَّهُ كَانَ أَوَّلَنَا بِهِ لُحُوقًا وَأَشَدَّنَا بِهِ لُزُوقًا»