Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3444a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٤٤٤a

"اعْبُدِ الله كأَنَّكَ تَراهُ، وكُنْ في الدنيا كأنَّكَ غريبٌ، أو عابرُ سبيلٍ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:6156Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > ʿAbdah b. Abū Lubābah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ took hold of some part of my body and said: ‘O ‘Abdullah, be in this world like a stranger, or one who is passing through, and consider yourself as one of the people of the graves.’” (Using translation from Ibn Mājah 4114)   

أحمد:٦١٥٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَعْضِ جَسَدِي فَقَالَ اعْبُدِ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ وَكُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ  

ahmad:4764Wakīʿ > Sufyān > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ took hold of some part of my body and said: ‘O ‘Abdullah, be in this world like a stranger, or one who is passing through, and consider yourself as one of the people of the graves.’” (Using translation from Ibn Mājah 4114)   

أحمد:٤٧٦٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَعْضِ جَسَدِي فَقَالَ يَا عَبْدَ اللهِ كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ وَاعْدُدْ نَفْسَكَ فِي الْمَوْتَى  

nasai-kubra:11803Muḥammad b. ʿAlī b. Maymūn > Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > ʿAbdah b. Abū Lubābah > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ took hold of some part of my body and said: ‘O ‘Abdullah, be in this world like a stranger, or one who is passing through, and consider yourself as one of the people of the graves.’” (Using translation from Ibn Mājah 4114)   

الكبرى للنسائي:١١٨٠٣عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَعْضِ جَسَدِي فَقَالَ «اعْبُدِ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ وَكُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»