Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:332-12b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٢-١٢b

"لَمَّا صَبَّحَ النَّبِىُّ ﷺ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مِسَاحَهُمْ (*) وَمَكَاتِلَهُمْ (*)

وَغَدَوْا عَلَى حُرُوثِهِمْ (* *) فَلَمَّا رَأَوا النَّبِىَّ ﷺ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ. فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : الله أَكْبَرُ الله أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّمَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أنس، عن أبى طلحة

See similar narrations below:

Collected by Mālik, Aḥmad, Ṭabarānī
malik:21-50Mālik > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

Yahya related to me from Malik from Humayd at-Tawil from Anas ibn Malik that when the Messenger of Allah ﷺ went out to Khaybar, he arrived there at night, and when he came upon a people by night, he did not attack until morning. In the morning, the jews came out with their spades and baskets. When they saw him, they said, "Muhammad! By Allah, Muhammad and his army!" The Messenger of Allah ﷺ said "Allah is greater! Khaybar is destroyed. When we come to a people, it is an evil morning for those who have been warned . "  

مالك:٢١-٥٠وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ خَرَجَ إِلَى خَيْبَرَ أَتَاهَا لَيْلاً وَكَانَ إِذَا أَتَى قَوْمًا بِلَيْلٍ لَمْ يُغِرْ حَتَّى يُصْبِحَ فَخَرَجَتْ يَهُودُ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ  

ahmad:16347Rawḥ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Abū Ṭalḥah

[Machine] "When the Prophet of Allah, ﷺ , set out towards Khaibar after they had gathered their forces and they went to their land and territory, and when they saw the Prophet of Allah, ﷺ , accompanied by the army, they turned back fleeing. And the Prophet of Allah, ﷺ , said, 'Allahu Akbar, Allahu Akbar! Indeed, when we descend upon the land of a people, then it is a bad morning for those who are warned.'"  

أحمد:١٦٣٤٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

لَمَّا صَبَّحَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ وَأَرْضِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا نَبِيَّ اللهِ ﷺ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ  

ahmad:16350Ḥusayn Fī Tafsīr Shaybān > Qatādah > Ḥaddath Anas b. Mālik > Abū Ṭalḥah

[Machine] The Prophet of Allah, ﷺ , arrived at Khaybar, and they had gathered their forces and set out early in the morning. When they saw the Prophet of Allah, ﷺ , with his army, they turned and fled. The Prophet of Allah, ﷺ , said, "Allahu Akbar (Allah is the Greatest), Allahu Akbar, Khaybar has been ruined. When we set foot in the territory of a people, it is a calamitous morning for those who have been warned."  

أحمد:١٦٣٥٠حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

صَبَّحَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا نَبِيَّ اللهِ ﷺ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ قَالَ  

ahmad:16358Rawḥ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Abū Ṭalḥah

[Machine] When the Messenger of Allah, ﷺ , set out for the battle of Khaybar and his companions had saddled their horses and prepared themselves, they began their journey towards their destination. As they saw the Prophet, ﷺ , with the army, they turned away in retreat. The Prophet, ﷺ , exclaimed, "Allahu Akbar! Allahu Akbar! When we descend upon a people's land, it is a dreadful morning for the warned."  

أحمد:١٦٣٥٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

لَمَّا صَبَّحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْبَرَ وَقَدْأَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ وَأَرْضِيهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا النَّبِيَّ ﷺ مَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ  

ahmad:12671ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > Anas

[Machine] "When the Prophet ﷺ arrived at Khaybar, he found them tending to their farms with their weapons. When they saw him and the army with him, they turned back to their fortress. The Prophet ﷺ said, 'Allahu Akbar! Khaybar is doomed! When we descend upon the territory of a people, evil is the morning of those who have been warned.'"  

أحمد:١٢٦٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمَّا أَتَى النَّبِيُّ ﷺ خَيْبَرَ فَوَجَدَهُمْ حِينَ خَرَجُوا إِلَى زُرُوعِهِمْ وَمَعَهُمْ مَسَاحِيهِمْ فَلَمَّا رَأَوْهُ وَمَعَهُ الْجَيْشُ نَكَصُوا فَرَجَعُوا إِلَى حِصْنِهِمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ  

tabarani:4704Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Umayyah b. Bisṭām > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Anas > Abū Ṭalḥah

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , when he attacked Khaybar, they had taken their water skins and ropes and had gone out to their fields in the morning. When they saw the Prophet of Allah, ﷺ , with his army, they turned and fled. The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! Khaybar is ruined. When we descend upon a people's land, it is a bad morning for the warning ones."  

الطبراني:٤٧٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا صَبَّحَ خَيْبَرَ وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ وَمَكَاتِلَهُمْ وَغَدَوْا عَلَى حُرُوثِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا نَبِيَّ اللهِ ﷺ مَعَهُ الْخَمِيسُ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ»