Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27407a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٤٠٧a

"يَا قَبِيْصَةُ: قُلْ ثَلَاثَ مَرَّات إِذَا صَلَّيْتَ صَلَاةَ الْغَدَاةِ: سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ الله الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بالله؛ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ أَمِنْتَ بِإِذْنِ الله مِنَ الْعَمَى وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ، وَقُلْ: اللَّهُمَّ اهْدِنِى مِنْ عِنْدِكَ، فَأَفِضْ عَلَىَّ مِنْ فَضْلِكَ، وَأَنْزِلْ عَلَىَّ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَأَنْزِلْ عَلَىَّ مِنْ بَرَكَاتِكَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:16091Jaʿfar b. Muḥammad b. Ḥarb > Abū Ẓufur ʿAbd al-Salām b. Muẓhir > Nāfiʿ b. ʿAbdullāh Abū Hurmuz > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] Qabisah ibn Mukhariq Al-Hilali came to the Messenger of Allah ﷺ and greeted him, to which the Prophet ﷺ returned the greeting and welcomed him. Then he asked him, "What brought you, O Qabisah?" Qabisah replied, "O Messenger of Allah, I have grown old, my skin has wrinkled, my strength has weakened, and I have become feeble regarding my family. I am unable to do things that I used to do before. Teach me some words that Allah may benefit me through them and make them concise." The Prophet ﷺ said, "O Qabisah, say these words three times when you offer the Fajr (dawn) prayer: 'Subhan Allahi wa bihamdihi, Subhan Allahil Azim. Wa la hawla wa la quwwata illa billah (Glory be to Allah and all praise is due to Him, glory be to Allah the Most Great. There is no might nor power except with Allah).' If you say that, you will be safe, by the permission of Allah, from blindness, leprosy, and leucoderma." He also said, "Say, 'O Allah, guide me from You, bestow upon me Your favor, shower me with Your mercy, and send down upon me Your blessings.' So the Messenger of Allah ﷺ used to recite them and Qabisah would repeat them after him, folding his fingers.  

الطبراني:١٦٠٩١حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ ثَنَا أَبُو ظُفُرٍ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُظْهِرٍ ثَنَا نَافِعُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو هُرْمُزَ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمَ قَبِيصَةُ بْنُ مُخَارِقٍ الْهِلَالِيُّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ وَرَحَّبَ بِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ «مَا جَاءَ بِكَ يَا قَبِيصَةُ؟» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَبِرَتْ سِنِّي وَرَقَّ جِلْدِي وَضَعُفَتْ قُوَّتِي وَوَهَنْتُ عَلَى أَهْلِي وَعَجَزْتُ عَنْ أَشْيَاءَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَلُهَا فَعَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِنَّ وَأَوْجِزْ فَقَالَ ﷺ يَا قَبِيصَةُ قُلُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِذَا صَلَّيْتَ الْغَدَاةَ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ أَمِنْتَ بِإِذْنِ اللهِ مِنَ الْعَمَى وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ وَقُل اللهُمَّ اهْدِنِي مِنْ عِنْدِكَ وَأَفِضْ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ وَأَنْشُرْ عَلَيَّ مِنْ رَحْمَتِكَ وَأَنْزِلْ عَلَيَّ مِنْ بَرَكَاتِكَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُهُنَّ وَقَبِيصَةُ يَعْقِدُ عَلَيْهِنَّ بِأَصَابِعِهِ  

suyuti:4370a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٧٠a

"أمَّا لِدنيَاكَ : فَإِذا صلَّيت الصُّبْحَ فَقُلْ بَعْدَ صلاةِ الصبح:

سبحان اللهِ العظيم وبَحْمِدْه ولا حولَ ولا قُوَّة إلا باللهِ -ثلاثَ مرات- يُوَقيك من بَلايا أربع: من الجنونِ، والجذام والعمَى والفَالِج، وأَمَّا لآخِرَتِكَ فقل: اللهمَّ اهدني من عندكَ، وأفِضْ عليَّ من فضلِكَ، وانْشُرْ عليَّ من رحمتِكَ، وأنزِلْ عليَّ من بَرَكاتِكَ. والذي نفسي بيده لئنْ وافى بِهِنَّ يوم القيامةِ -لم يَدَعْهُنَّ- ليُفْتَحَنَّ له أَرَبَعُ أبوَاب من الجنَّةِ يدخُلُ من أيِّهَا شاء".  

ابن السنى في عمل اليوم والليلة: عن ابن عباس