Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24479a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٤٧٩a

"لا تُؤْذُونِ في الْعَبَّاسِ، فَإِنّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيِه".

ابن عساكر عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī

ذِكْرُ قَوْلِ الْمُصْطَفَى ﷺ لِلْعَبَّاسِ إِنَّهُ صِنْوُ أَبِيهِ

ibnhibban:7050Ḥājib b. Arrakīn al-Farghānī Bidimashq > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Shabābah > And Rqāʾ > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the greatest charity a person can give is to support his parents."

ابن حبّان:٧٠٥٠أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْفَرْغَانِيُّ بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»

tabarani:9985aAḥmad b. Dāwud al-Makkī > Abū ʿAwn al-Ziyādī > Muḥammad b. Dhakwān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The mark of a man's righteousness is honoring his father."

الطبراني:٩٩٨٥aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»

tabarani:9985bAḥmad b. Dāwud al-Makkī > Abū ʿAwn al-Ziyādī > Muḥammad b. Dhakwān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the greatest act of kindness towards a man is honoring his parents."

الطبراني:٩٩٨٥bحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»

suyuti:15787a
Translation not available.
السيوطي:١٥٧٨٧a

"عَمُّ الرَّجُل صِنوُ أبِيه".

[ت] الترمذي حسن عن علي، [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مساوئ الأخلاق، وابن عساكر عن ابن عباس، الخرائطى عن ابن مسعود، وأبي هريرة

suyuti:4211a
Translation not available.
السيوطي:٤٢١١a

"أما علمتَ أنَّ عمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أبيهِ" .

[حم] أحمد وابن عساكر عن علي بن عساكر، عن ابن مسعود [قط] الدارقطنى في السنن وابن عساكر: عن أبي رافع، ابن عساكر عن جابر

suyuti:24478a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٤٧٨a

"لا تُؤْذُوا الْعَبَّاسَ فَتُؤْذونِي، مَنْ سَبَّ الْعَبَّاسَ فَقَدْ سَبَّنى، إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيِه".

ابن عساكر عن ابن مسعود

suyuti:24480a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٤٨٠a

"لا تُؤْذُونِي في الْعَبَّاسِ، فإِنَّهُ بَقِيَّةُ آبَائِي وإِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيِه".

عبد الرزاق، وابن جرير عن مجاهد مرسلًا

suyuti:733a
Translation not available.
السيوطي:٧٣٣a

"احفظونى في العباس، فإنه بَقيَّةُ آبائى، وإن عَمَّ الرجل صنو أبيه".

[ش] ابن أبى شيبة عن مجاهد مرسلًا، صحيح الإسناد، [خط] الخطيب [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عبد المطلب بن ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب