Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23689a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٨٩a

"مَنْهُومَانِ لا يَشْبَعُ طَالِبُهُما: طَالِبُ عِلمٍ، وَطَالِبُ الدُّنْيَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd
darimi:346Ismāʿīl b. Abān > ʿAbdullāh b. Idrīs > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] They are both never satisfied, the student of knowledge and the student of worldly affairs.  

الدارمي:٣٤٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ طَالِبُ عِلْمٍ وَطَالِبُ دُنْيَا  

tabarani:10388ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Abū Bakr al-Dāhirī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Zayd b. Wahb > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Two types of people will never be satisfied, the seeker of knowledge and the seeker of worldly desires.  

الطبراني:١٠٣٨٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ طَالِبُهُمَا طَالِبُ عَلِمٍ وَطَالِبُ الدُّنْيَا  

ahmad-zuhd:1201ʿAbdullāh > Abū Bakr > Ibn Idrīs > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] Their passion does not wane, one being a seeker of knowledge and the other seeking worldly desires.  

الزهد لأحمد:١٢٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَنْهُومَانِ لَا تَنْقَضِي نُهْمَتُهُمَا طَالِبُ عِلْمٍ وَطَالِبُ دُنْيَا