Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:226a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦a

"أتانى جبريل. فقال: يا محمدُ كُنْ عجَّاجًا ثجَّاجًا ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والباوَرْدى وأبو نُعَيْم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن إِبراهيم بن خلادِ بن سويدٍ الخزرجى عن أبيه، [حم] أحمد عن السائِب بن خلاد (وفيه ابن إسحاق ثقة لكنه مُدَلِّس)

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَلَّادِ بْنِ سُوَيْدٍ الْخَزْرَجِيُّ

tabarani:996Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > ʿAbd al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Ibrāhīm b. Khallād b. Sūwayd al-Khazrajī Akhī Balḥārith b. al-Khazraj

[Machine] Gabriel came to the Prophet ﷺ and said, "O Muhammad, be brave and resolute."  

الطبراني:٩٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَلَّادِ بْنِ سُوَيْدٍ الْخَزْرَجِيِّ أَخِي بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ قَالَ

أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ كُنْ عَجَّاجًا ثَجَّاجًا  

tabarani:6638Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Ibrāhīm b. Khallād b. Sūwayd from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came and said, 'O Muhammad, be a pilgrim of Hajj and Umrah. By "Hajj" he meant performing the rituals of Hajj, and by "Umrah" he meant shedding blood (slaughtering sacrificial animals)."  

الطبراني:٦٦٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَلَّادِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ كُنْ عَجَّاجًا ثَجَّاجًا يَعْنِي بِالْعَجِّ التَّلْبِيَةَ وَالثَّجِّ الدِّمَاءَ  

suyuti:227a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٧a

"أتانى جبريل فقال: يا محمدُ كن عجَّاجًا بالتلبيةِ، ثجَّاجًا بنحر البُدْنِ ".  

القاضي عبد الجبار بن أحمد في أماليه، والرافعى عن ابن عمر