Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21472a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٤٧٢a

"مَنْ خَرج عَلَى الجَمَاعةِ قِيدَ شِبْر، فَقَدْ خَلَعَ ربْقَةَ الإِسْلام مِنْ عُنُقِهِ حَتَّى يُرَاجعَهُ، وَمَن مَاتَ لَيسَ عَلَيهِ إِمَامُ جَمَاعَةٍ، فَإِنَّ موْتَتَهُ مَوْتَةٌ وجَاهِليَّةٌ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:403Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Abū Ṣāliḥ > al-Layth > Yaḥyá b. Saʿīd > Katab Ilay Khālid b. Abū ʿImrān > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever separates from the congregation by a hand span has removed the bond of Islam from his neck until he returns." He also said, "Whoever dies without having an imam of the congregation, his death is like the death of the pre-Islamic era." This is the fourth hadith indicating that the consensus of scholars is considered valid evidence. Adh-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٤٠٣أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ حَتَّى يُرَاجِعَهُ» وَقَالَ «مَنْ مَاتَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامُ جَمَاعَةٍ فَإِنَّ مَوْتَتَهُ مَوْتَةٌ جَاهِلِيَّةٌ» «الْحَدِيثُ الرَّابِعُ فِيمَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ إِجْمَاعَ الْعُلَمَاءِ حَجَّةٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

tabarani:10687al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Abū al-Jumāhir > Khulayd b. Daʿlaj > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever separates himself from the Muslims by a hand's breadth has removed the garment of Islam from his neck. And whoever dies without an imam, his death is the death of Jahiliyyah (ignorance). And whoever dies under a blind blind leading to a group or supporting a group, his killing is the killing of Jahiliyyah."  

الطبراني:١٠٦٨٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ فَارَقَ الْمُسْلِمِينَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ وَمَنْ مَاتَ لَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامٌ فَمِيتَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ وَمَنْ مَاتَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ إِلَى عَصَبَةٍ أَوْ يَنْصُرُ عَصَبَةً فَقَتْلُهُ جَاهِلِيَّةٌ»  

tabarani:17361Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Abū Idrīs > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Paradise is not permissible for a disobedient person, and whoever meets Allah having broken his allegiance will meet Him while he is stubborn. And whoever separates from the community, even slightly, while deliberately doing so, has removed the bond of Islam from his neck. And whoever dies without an imam of the community, there is no obedience for him, and he dies the death of ignorance."  

الطبراني:١٧٣٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا إِنَّ الْجَنَّةَ لَا تَحِلُّ لِعَاصٍ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ نَاكِثًا لِبَيْعَتِهِ لَقِيَهُ وَهُوَ أَجْذَمُ وَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ مُتَعَمِّدًا فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ وَمَنْ مَاتَ لَيْسَ لِإِمَامِ جَمَاعَةٍ عَلَيْهِ طَاعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً»  

suyuti:22386a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٣٨٦a

"مَنْ فَارَقَ المُسْلِمينَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ ربْقَةَ الإسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ، وَمَن مَاتَ لَيسَ عَلَيهِ إِمَامٌ، فَمِيَتتُهُ مِيتَةٌ جَاهلِيَّةٌ، وَمَنْ مَاتَ تَحْتَ رَايَةٍ (عُمِّيَّةٍ) [يَدْعُو إِلَى عَصبِيَّة أَوْ يَنْصُرُ عَصبِيَّةً) فَقِتْلَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس