Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-23bal-Nabi ﷺ Nahá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٣b

"أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا أُصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً".  

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة وأبو عوانة، والطحاوي، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [حل] أبى نعيم في الحلية

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
muslim:2069iʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī And ʾAbū Ghassān al-Mismaʿī Wazuhayr b. Ḥarb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm And Muḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Isḥāq > al-Ākharūn > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿĀmir al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭab Bi-al-Jābiyah > Nahá Nabī Allāh ﷺ

'Umar addressed us at a place known as Jabiya (Syria) and he said: Allah's Apostle ﷺ forbade us the wearing of silk but to the extent of two or three fingers or four fingers.  

مسلم:٢٠٦٩iحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ

نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ  

abudawud:4042Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Katab ʿUmar > ʿUtbah b. Farqad

'Umar wrote to 'Utbah b. Farqad that the Prophet ﷺ forbade (wearing) silk except so-and-so, and so-and-so, to the extent of two, three, or four fingers.  

أبو داود:٤٠٤٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَا كَانَ هَكَذَا وَهَكَذَا أُصْبُعَيْنِ وَثَلاَثَةً وَأَرْبَعَةً  

tirmidhi:1721Muḥammad b. Bashhār > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar > Khaṭab Bi-al-Jābiyah > Nahá Nabī Allāh ﷺ

That 'Umar gave a Khutbah at Al-Jabiyah and he said: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited silk except for two finger's worth of space, or three, or four."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.
الترمذي:١٧٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ

نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:365Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalahaʾan ʿUmar Khaṭab al-Nās Bi-al-Jābiyah

The Messenger of Allah ﷺ forbade wearing silk except the width of two fingers or three or four - and he gestured with his hand.  

أحمد:٣٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَأَنَّ عُمَرَ خَطَبَ النَّاسَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلاثَةٍ أَوْ أَرْبَعَةٍ وَأَشَارَ بِكَفِّهِ  

ذِكْرُ بَعْضِ الْوَقْتِ الَّذِي أُبِيحَ لُبْسُ الْحَرِيرِ لِلرِّجَالِ فِيهِ

ibnhibban:5441Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿĀmir > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭab > Nahá Nabī Allāh ﷺ

'Umar addressed us at a place known as Jabiya (Syria) and he said: Allah's Apostle ﷺ forbade us the wearing of silk but to the extent of two or three fingers or four fingers. (Using translation from Muslim 2069i)  

ابن حبّان:٥٤٤١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ فَقَالَ

«نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلَاثٍ أَوْ أَرْبَعٍ»  

nasai-kubra:9552Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿĀmir al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar Khaṭab Bi-al-Jābiyah > Nahá Nabī Allāh ﷺ

[Machine] About wearing silk, except for the space of two fingers or three or four, Dawood ibn Abi Hind and Ismail and Wabra have held the opinion.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ §نَهَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ

عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً وَقَفَهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ وَإِسْمَاعِيلُ وَوَبْرَةُ