Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15376a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٧٦a

"طَهرُوا هَذهِ الأجْسَاد -طَهَّرَكُمُ اللهُ، فإِنَّهُ لَيسَ عبدٌ يَبيتُ طَاهِرًا إلا بَات مَعَهُ (مَلَكٌ) في شِعَارِهِ لَا يَنْقَلِبُ سَاعَة مِن اللَّيلِ إلا قال: اللَّهُمْ اغْفِر لِعَبْدِكَ، فإِنَّهُ بَاتَ طاهِرًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو الشيخ عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:13620ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī And Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-ʿAbbās b. ʿUtbah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Purify these bodies, and Allah will purify you. For indeed, no servant spends the night in a state of purity except that an angel spends the night with him, never leaving him for a moment. Whenever a portion of the night passes, the angel says, 'O Allah, forgive Your servant, for he has spent the night in a state of purity.'"  

الطبراني:١٣٦٢٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَا ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ طَهِّرُوا هَذِهِ الْأَجْسَادَ طَهَّرَكُمُ اللهُ فَإِنَّهُ لَيْسَ عَبْدٌ يَبِيتُ طَاهِرًا إِلَّا بَاتَ مَعَهُ مَلَكٌ فِي شِعَارِهِ لَا يَنْقَلِبُ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ فَإِنَّهُ بَاتَ طَاهِرًا  

tabarani:13621Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khaythamah > Wahbb. Yaḥyá b. Zimām al-ʿAllāf > Maymūn b. Zayd > al-Ḥasan b. Dhakwān > Sulaymān b. al-Rabīʿ > ʿAṭāʾ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Cleanse these bodies, and Allah will cleanse you. No servant goes to sleep in a state of purity except that an angel rests in his turban. Whenever he turns during the night, the angel says, 'O Allah, forgive your servant as he went to sleep in a state of purity.'"  

الطبراني:١٣٦٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ثنا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ ثنا مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَهِّرُوا هَذِهِ الْأَجْسَادَ طَهَّرَكُمُ اللهُ مَا مِنْ عَبْدٍ بَاتَ طَاهِرًا إِلَّا بَاتَ فِي شِعَارِهِ مَلَكٌ كُلَّمَا تَقَلَّبَ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَةً قَالَ الْمَلَكُ اللهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ كَمَا بَاتَ طَاهِرًا  

suyuti:20923a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩٢٣a

"مَنْ بَاتَ طَاهِرًا بَاتَ في شِعَارِهِ مَلَكٌ، وَلَا يَسْتَغْفِرُ سَاعَةً مِنَ اللَّيلِ إِلا قَال الْمَلَكُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ فُلانٍ فَإِنَّهُ بَاتَ طَاهِرًا".  

البزار، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن في الأَفراد عن أَبي هريرة، [ك] الحاكم في المستدرك في تاريخه عن ابن عمر