Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1125a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٢٥a

"إذا أراد الله - ﷻ - بعبدٍ خيرًا علَّمه هؤلاء الكلمات ثم لم يُنْسِهن إياه: اللهم إني ضعيفٌ فَقوِّ في رضاك ضعفى، وخذ إلى الخير بناصِيَتى، واجعل الإسلام منتهى رضاى، اللهم إني ضعيفٌ فقوِّنى، وذليل فأعِزَّنى، وفقير فأغْنِنى وارزُقْنى".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن البراء

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:1931Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Mūsá b. Isḥāq al-Anṣārī And ʾIsmāʿīl b. Qutaybah al-Sulamī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyib > Abū Dāwud al-Awdī > Buraydah al-Aslamī

[Machine] To the Messenger of Allah ﷺ , say: "O Allah, I am weak, so grant me strength in seeking your pleasure. Take hold of goodness with the best of my efforts, and make Islam the ultimate source of my satisfaction. O Allah, I am weak, so strengthen me. I am humiliated, so honor me. I am poor, so provide for me."  

الحاكم:١٩٣١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ السُّلَمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي وَخُذْ لِيَ الْخَيْرَ بِنَاصِيَتِي وَاجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَائِي اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّنِي وَإِنِّي ذَلِيلٌ فَأَعِزَّنِي وَإِنِّي فَقِيرٌ فَارْزُقْنِي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
suyuti:568a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٨a

"اجْلِسْ يا خالُ، فإِنَّ الخالَ والدٌ، يا خالُ: ألا أعلمك كلماتٍ من أراد اللهُ به خيرًا علَّمَه إياهُنَّ، قل: الَّلهُمَّ إنَّى ضعيفٌ فقوِّ في رضاكَ ضَعفِى، وخُذْ إلى الخير بناصيتى، واجعل الإِسلامَ منتهى رضاىَ، وبلغنى برحمتك الذى أرجو من رحمتِك".  

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن عائشة
suyuti:9039a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٣٩a

"أَلا أُعلمك كلماتِ من يرد اللَّهُ به خيرًا يعلمهنَّ إِياه ثم لا ينسيه إِياهن أبدًا؟ قل: اللهمَّ إِنِّى ضعيفٌ فقوِّ في رضاك ضعفى، وَخُذْ إِلى الخير بناصِيتِى، واجعل الإِسلامَ منتهى رضاى، اللهمَّ إِنِّى ضعيف فقونِى، وإنِّى ذليلٌ فأعزَّنى، وإِنِّى فقيرٌ فارزقنى".  

ابن الأعرابى في معجمه، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر (قال: قال رسول اللَّه ﷺ لخاله الأسود بن وهب بن عبد مناف بن زهرة القرشىّ الزهرى: ألا أُعلِّمك فذكره، [ش] ابن أبى شيبة [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب عن بريدة