Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10119a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١١٩a

"الأصابعُ سَوَاءُ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ" .  

[د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:4845al-Ḥusayn b. Manṣūr > Ḥafṣ / Ibn ʿAbd al-Raḥman al-Balkhī > Saʿīd > Ghālib al-Tammār > Ḥumayd b. Hilāl > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá

"The Messenger of Allah ruled that the fingers are the same and (the Diyah is ) ten camels for each.  

النسائي:٤٨٤٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَلْخِيُّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّ الأَصَابِعَ سَوَاءٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الإِبِلِ  

nasai:4849ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The (Diyah for) fingers are ten each."  

النسائي:٤٨٤٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

الأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ  

abudawud:4556Isḥāq b. Ismāʿīl > ʿAbdah / Ibn Sulaymān > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ghālib al-Tammār > Ḥumayd b. Hilāl > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said: The fingers are equal: ten camels for each finger.  

أبو داود:٤٥٥٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الأَصَابِعُ سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ  

ibnmajah:2653Jamīl b. al-Ḥasan al-ʿAtakī > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd > Maṭar > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“The fingers are all same, and (the compensatory money) for each of them is ten camels.  

ابن ماجة:٢٦٥٣حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الأَصَابِعُ سَوَاءٌ كُلُّهُنَّ فِيهِنَّ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ  

ahmad:19610Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Ghālib al-Tammār > Ḥumayd b. Hilāl > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá Ḥaddath

“The fingers are all same, and (the compensatory money) for each of them is ten camels. (Using translation from Ibn Mājah 2653)   

أحمد:١٩٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى حَدَّثَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ  

ahmad:19707Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ghālib al-Tammār > Ḥumayd b. Hilāl > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá al-Ashʿarī

"The Messenger of Allah ruled that the fingers are the same and (the Diyah is ) ten camels for each. (Using translation from Nasāʾī 4845)   

أحمد:١٩٧٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا غَالِبٌ التَّمَّارُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَضَى فِيالْأَصَابِعِ بِعَشْرٍ عَشْرٍ مِنَ الْإِبِلِ  

nasai-kubra:7019ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Saʿīd > Ghālib al-Tammār > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá al-Ashʿarī > Nabī Allāh ﷺ

The Prophet ﷺ said: The fingers are equal: ten camels for each finger. (Using translation from Abū Dāʾūd 4556)   

الكبرى للنسائي:٧٠١٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ

«الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ»  

nasai-kubra:7021al-Ḥusayn b. Manṣūr > Ḥafṣ b. ʿAbd al-Raḥman Balkhī > Saʿīd > Ghālib al-Tammār > Ḥumayd b. Hilāl > Masrūq b. Aws > Abū Mūsá

"The Messenger of Allah ruled that the fingers are the same and (the Diyah is ) ten camels for each. (Using translation from Nasāʾī 4845)  

الكبرى للنسائي:٧٠٢١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَلْخِيٌّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

«قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ الْأَصَابِعَ سَوَاءً عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ»  

nasai-kubra:7025ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The (Diyah for) fingers are ten each." (Using translation from Nasāʾī 4849)  

الكبرى للنسائي:٧٠٢٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ»  

bayhaqi:16282Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Maṭar > Ḥumayd b. Hilāl > Saʿd b. Hishām > Zayd b. Thābit

The Prophet ﷺ said: The fingers are equal: ten camels for each finger. (Using translation from Abū Dāʾūd 4556)   

البيهقي:١٦٢٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

فِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ