Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:54:23

Thamud denied the warning  

Thamūd denied the warnings (nudhur is the plural of nadhīr, with the sense of mundhir), that is to say, ˹they denied˺ those matters which their prophet Sālih warned them of if they refused to believe in him and to follow him,
القرآن:٥٤:٢٣

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ  

{كذبت ثمود بالنذر} جمع نذير بمعنى منذر، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:54:33

The people of Lot denied the warning.  

The people of Lot denied the warnings, ˹they denied˺ those issues of which they were warned by his ˹Lot’s˺ tongue.
القرآن:٥٤:٣٣

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ  

{كذبت قوم لوط بالنذر} بالأمور المنذرة لهم على لسانه.
quran:69:4

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.  

Thamūd and ‘Ād denied the Clatterer, the Resurrection, because its terrors cause the hearts to clatter.
القرآن:٦٩:٤

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ  

{كذبت ثمود وعاد بالقارعة} القيامة لأنها تقرع القلوب بأهوالها.
quran:91:11

Thamud denied ˹their prophet˺ by reason of their transgression,  

Thamūd denied, their messenger Sālih, because of their rebellious nature,
القرآن:٩١:١١

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا  

{كذَّبت ثمود} رسولها صالحا {بطغواها} بسبب طغيانها.