Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:39

And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."  

As for the disbelievers who deny Our signs, Our Books, those shall be the inhabitants of the Fire, abiding therein’, enduring perpetually, neither perishing nor exiting therefrom.
القرآن:٢:٣٩

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ  

{والذين كفروا وكذبوا بآياتنا} كتبنا {أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون} ماكثون أبداً لا يفنون ولا يخرجون.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:5:10

But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.  

And they who disbelieve and deny Our signs — they shall be the inhabitants of Hell-fire.
القرآن:٥:١٠

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ  

{والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم}.
quran:5:86

But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.  

But those who disbelieve and deny Our signs — they are the inhabitants of Hell-fire.
القرآن:٥:٨٦

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ  

{والذين كفروا وكذَّبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم}.
quran:7:36

But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.  

And those who deny Our signs and scorn them, not believing in them — those shall be the inhabitants of the Fire, abiding therein.
القرآن:٧:٣٦

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ  

{والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا} تكبروا {عنها} فلم يؤمنوا بها {أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون}.
quran:64:10

But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination.  

And ˹as for˺ those who disbelieved and denied Our signs — the Qur’ān — those, they will be the inhabitants of the Fire, wherein they will abide. And ˹what˺ an evil journey’s end!, it is.
القرآن:٦٤:١٠

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ  

{والذين كفروا وكذبوا بآياتنا} القرآن {أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير} هي.