Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4874ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Hishām from my father > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

[Machine] He informed him that he said: "O Messenger of Allah, which deed is best?" He said: "Belief in Allah and Jihad in His cause." He said: "Which slaves are best?" He said: "The most expensive and valuable among them to their owners."  

الكبرى للنسائي:٤٨٧٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ «إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ» قَالَ فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:2518ʿUbaydullāh b. Mūsá > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

I asked the Prophet, "What is the best deed?" He replied, "To believe in Allah and to fight for His Cause." I then asked, "What is the best kind of manumission (of slaves)?" He replied, "The manumission of the most expensive slave and the most beloved by his master." I said, "If I cannot afford to do that?" He said, "Help the weak or do good for a person who cannot work for himself." I said, "If I cannot do that?" He said, "Refrain from harming others for this will be regarded as a charitable deed for your own good."  

البخاري:٢٥١٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ قُلْتُ فَأَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ أَغْلاَهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ قَالَ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ  

ibnmajah:2523Aḥmad b. Sinān > Abū Muʿāwiyah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

“I said: 'O Messenger of Allah ﷺ, which slave is best?' He said: ‘The one who is most precious to his master and most valuable in price.' ”  

ابن ماجة:٢٥٢٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَغْلاَهَا ثَمَنًا  

ahmad:21500Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām from my father > Abū Murāwiḥ al-Ghifārī Khbarah > Abū Dhar

[Machine] He informed him that he said, "O Messenger of Allah, which action is the best?" He said, "Faith in Allah and striving in His cause." He said, "Which type of slavery is the best?" He said, "Freeing a slave who is most valuable and most beloved to his family." He said, "What if I am unable to do so?" He said, "Assist the one who is in need or do good for the disabled." He said, "What if I am weak?" He said, "Refrain from doing evil, for it is a charity that you do upon yourself."  

أحمد:٢١٥٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ أَبَا مُرَاوِحٍ الْغِفَارِيَّ أخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ

أخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ قَالَ فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَفْعَلْ؟ قَالَ تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ؟ قَالَ تُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهُ صَدَقَةٌ تَصَّدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ  

ahmad:21331Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Murāwiḥʿan Abū Dhar

[Machine] I asked, "O Messenger of Allah, which action is the best?" He replied, "Belief in Allah and striving in His cause." I then asked, "O Messenger of Allah, which slaves are the best?" He said, "Those whose lives are most valuable and whose ransom is the highest." I asked, "And if I cannot find any?" He said, "Then help a worker who is in need, or work yourself so you can provide for the destitute." I asked, "And if I am not able to do that?" He said, "Refrain from causing harm to others, as this is a charity you give on behalf of yourself."  

أحمد:٢١٣٣١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَغْلَاهَا ثَمَنًا قَالَ فَإِنْ لَمْ أَجِدْ؟ قَالَ تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ وَقَالَ فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ كُفَّ أَذَاكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَنْ نَفْسِكَ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْجِهَادَ مِنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ إِنَّمَا هِيَ مَعَ الشَّهَادَةِ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ

ibnhibban:4596ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdah b. Sulaymān And ʾAbū Muʿāwiyah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, which action is best?" He said, "Faith in Allah and striving in His cause." I asked, "Which slaves are better?" He said, "The ones who are most valuable to their masters and have the highest prices." I said, "But if I am not able to do so?" He said, "Then help a worker or make something for someone lame." I said, "And if I am weak in that?" He said, "Then refrain from evil, for it is a charity that you give to yourself."  

ابن حبّان:٤٥٩٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ» قَالَ قُلْتُ فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَغْلَاهَا ثَمَنًا» قَالَ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ «تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ» قُلْتُ فَإِنْ ضَعُفْتُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ «فَدَعِ الشَّرَّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ»  

nasai-kubra:4875Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Abū And Shuʿayb b. al-Layth > al-Layth > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > ʿUrwah > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

[Machine] He asked the Prophet ﷺ, "Which action is best?" He replied, "Faith in Allah and striving in the cause of Allah." He then asked, "Which slaves are best?" He said, "The most expensive of them and the dearest to their families."  

الكبرى للنسائي:٤٨٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّهُ سَأَلَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ أَيُّ الْعَمَلِ خَيْرٌ؟ قَالَ «إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ فَأَيُّ الرِّقَابِ خَيْرٌ؟ قَالَ «أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا»  

suyuti:3829a

I asked the Prophet, "What is the best deed?" He replied, "To believe in Allah and to fight for His Cause." I then asked, "What is the best kind of manumission (of slaves)?" He replied, "The manumission of the most expensive slave and the most beloved by his master." I said, "If I cannot afford to do that?" He said, "Help the weak or do good for a person who cannot work for himself." I said, "If I cannot do that?" He said, "Refrain from harming others for this will be regarded as a charitable deed for your own good." (Using translation from Bukhārī 2518)   

السيوطي:٣٨٢٩a

"أفْضَلُ الْعَمَل: إيمانٌ بالله وجهادٌ في سبيلِ الله، قيل: فأيُّ الرقاب أفْضَلُ؟ قال: أنفَسُهَا عنْدَ أَهْلِها، وأغلاها ثمنًا، قيل: فإِنْ لم أَجِدْ؟ قال: تُعينُ صانِعًا، أو تَصْنَعُ لأخْرَقَ قال: فإِن لم أَستطع؟ قال: كُفَّ أذَاكَ عن الناسِ؛ فإِنَّها صدقةٌ تَصَدَّقُ بها على نَفْسِكَ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن أبي ذرٍّ