Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:139Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Abū al-Zubayr > Sufyān b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever performs ablution as commanded and prays as commanded, will have all his previous sins forgiven." Is it so, O 'Uqbah? He replied, "Yes."  

الكبرى للنسائي:١٣٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيُّ أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ» أَكَذَاكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ نَعَمْ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:744Aḥmad b. ʿAbdullāh > Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayr > Sufyān b. ʿAbdullāh > ʿĀṣim b. Sufyān > Um Ghazawā Ghazwah al-Salāsil Farajaʿūā > Muʿāwiyah And ʿIndah Abū Ayyūb Waʿuqbah b. ʿĀmir > Abū Ayyūb

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever performs ablution as commanded and prays as commanded, his previous sins will be forgiven." Is that true, O 'Uqbah? He said, "Yes."  

الدارمي:٧٤٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَرَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ» أَكَذَاكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ نَعَمْ  

tabarani:3994[Chain 1] Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Yūnus > Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayr > Sufyān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀṣim b. Sufyān > Abū Ayyūb

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever performs ablution as commanded and prays as commanded, his previous deeds will be forgiven." Is it so, O 'Uqbah bin 'Amir? He said, "Yes."  

الطبراني:٣٩٩٤حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمِلٍ» أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ؟ قَالَ نَعَمْ  

tabarani:3995al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū Thābit Muḥammad b. ʿUbaydullāh al-Madīnī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAlī b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Abū al-Zubayr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever performs ablution as he was commanded, and prays as he was commanded, his past sins will be forgiven." Is it true, O 'Uqbah bin 'Amir?" He said, "Yes."  

الطبراني:٣٩٩٥حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ الطَّائِفِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذُنُوبِهِ» أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ؟ قَالَ نَعَمْ  

suyuti:21202a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٠٢a

"مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ؛ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ".  

[حم] أحمد والدارمي، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير وعبد بن حميد عن أَبي أَيوب وعقبة بن عامر ولفظ [حب] ابن حبّان (غُفِرَ له مَا تَقَدَّمَ من ذَنْبِه)