45. Enjoining Good Conduct and the Ties of Kinship

٤٥۔ كتاب البر والصلة والآداب

45.21 Glad Tidings That Whomever Allah Conceals In This World He Will Conceal Him In The Hereafter

٤٥۔٢١ باب بِشَارَةِ مَنْ سَتَرَ اللَّهُ تَعَالَى عَيْبَهُ فِي الدُّنْيَا بِأَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ فِي الآخِرَةِ

muslim:2590aUmayyah b. Bisṭām al-ʿAyshī > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Rawḥ > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The servant (whose fault) Allah conceals in this world, Allah would also conceal (his faults) on the Day of Resurrection.  

مسلم:٢٥٩٠aحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ الْعَيْشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَسْتُرُ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ فِي الدُّنْيَا إِلاَّ سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

muslim:2590bAbū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAffān > Wuhayb > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The servant (who conceals) the faults of others in this world, Allah would conceal his faults on the Day of Resurrection.  

مسلم:٢٥٩٠bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَسْتُرُ عَبْدٌ عَبْدًا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ