“Nabidh would be made for the Messenger of Allah ﷺ in a vessel of stone.”
كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
“Nabidh would be made for the Messenger of Allah ﷺ in a vessel of stone.”
كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ
Sign in with Google to add or reply to reflections.
This hadith is reported on the authority of Jabir b. Abdullah that Nabidh was prepared for him in a big bowl of stone.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ
Dates were steeped for the Messenger of Allah ﷺ in a skin, but when they could not find a skin, they were steeped for him in a small stone vessel.
كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي سِقَاءٍ فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ
[Machine] "When the Messenger of Allahﷺ did not have anything, he would rely on a stone from a heap."
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا لَمْ يُوجَدْ لَهُ شَيْءٌ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ»
“Nabidh would be made for the Messenger of Allah ﷺ in a vessel of stone.” (Using translation from Ibn Mājah 3400)
«كَانَ نَبِيذٌ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ»
This hadith is reported on the authority of Jabir b. Abdullah that Nabidh was prepared for him in a big bowl of stone. (Using translation from Muslim 1999b)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُنْبَذُ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ»
"عَنْ جَابِر: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ كانَ يُنبَذُ لَهُ فِى تَوْرٍ (*) مِنْ حِجَارَةٍ".