Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2893Muḥammad b. Ṭarīf > ʿImrān b. ʿUyaynah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Mujāhid > Ibn ʿUmar

“The one who fights in the cause of Allah, and the pilgrim performing Hajj and ‘Umrah are a delegation to Allah. He invited them, so they responded to Him, and they ask Him and He gives to them.”  

ابن ماجة:٢٨٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَاجُّ وَالْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ وَسَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُجَاهِدِينَ مِنْ وَفْدِ اللَّهِ الَّذِينَ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ

ibnhibban:4613al-Ḥasan b. Sufyān > al-Ḥasan b. Sahl al-Jaʿfarī > ʿImrān b. ʿUyaynah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Prophet of Allah ﷺ said, 'The warrior fighting in the cause of Allah, the pilgrim visiting the house of Allah, and the one who performs Umrah are all invited by Allah and they respond to His call.'"  

ابن حبّان:٤٦١٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْجَعْفَرِيُّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ وَالْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ»  

tabarani:13556Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > al-Ḥasan b. Sahl al-Ḥannāṭ > ʿImrān b. ʿUtaybah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The one who is engaged in a military expedition in the cause of Allah, and the one performing Hajj (pilgrimage) and the one who is performing Umrah (minor pilgrimage) are all individuals whom Allah has called, and they have responded to His call."  

الطبراني:١٣٥٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْحَنَّاطُ ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُتَيْبَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللهِ وَفْدُ اللهِ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ»  

suyuti:2-2534bIbn ʿUmr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٥٣٤b

"عن ابن عُمرَ قال: قال عمرُ: الحاجُّ، والغازى، والمعتمرُ وفد اللَّه، سألوا اللَّه فأعطاهم، ودعاهُم فأجابُوه".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان
suyuti:11459a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٤٥٩a

"الْغَازِى في سَبيل الله، والحاجُّ إِلى بيتِ الله، والْمُعْتَمِر وَفْدُ الله ﷻ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ، وسَأَلوه فَأَعْطَاهُمْ ".  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان عن ابن عمر