Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ لُبْسَ الْمُصْطَفَى ﷺ الْجُبَّةَ الْمَنْسُوجَةَ بِالذَّهَبِ كَانَ ذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لُبْسَهَا عَلَى الرِّجَالِ مِنْ أُمَّتِهِ

ibnhibban:7038al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Thaʿlabah b. Sawāʾ > ʿAmmī Muḥammad b. Sawāʾ > Saʿīd > Qatādah > Anas

[Machine] "That Umayr bin Adam presented to the Messenger of Allah ﷺ a velvet cloak, and he wore it before silk was prohibited. The people were amazed by its beauty, so the Messenger of Allah ﷺ said, 'The handkerchiefs of Sa'd bin Mu'adh are better than it in Paradise.'"  

ابن حبّان:٧٠٣٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ جُبَّةَ سُنْدُسٍ فَلَبِسَهَا وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُحَرَّمَ الْحَرِيرُ فَتَعَجَّبَ النَّاسُ مِنْ حُسْنِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ أَحْسَنُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Suyūṭī

Struggle for vanity is worthless compared to a struggle for a just cause

bukhari:2615ʿAbdullāh b. Muḥammad > Yūnus b. Muḥammad > Shaybān > Qatādah > Anas

A Jubba (i.e. cloak) made of thick silken cloth was presented to the Prophet. The Prophet ﷺ used to forbid people to wear silk. So, the people were pleased to see it. The Prophet ﷺ said, "By Him in Whose Hands Muhammad's soul is, the handkerchiefs of Saʿd bin Muʿadh in Paradise are better than this." Anas added, "The present was sent to the Prophet ﷺ by Ukaidir (a Christian) from Dauma."  

البخاري:٢٦١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ ؓ قَالَ

أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ﷺ جُبَّةُ سُنْدُسٍ وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ  

bukhari:3248ʿAbd

A silken cloak was presented to the Prophet ﷺ and he used to forbid the usage of silk (by men). When the people were fascinated by the cloak. he said, "By Allah in Whose Hands the life of Muhammad is, the handkerchiefs of Saʿd bin Muʿadh in Paradise are better than this."  

البخاري:٣٢٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ ؓ قَالَ

أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ﷺ جُبَّةُ سُنْدُسٍ وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا  

muslim:2469aZuhayr b. Ḥarb > Yūnus b. Muḥammad > Shaybān > Qatādah > Anas b. Mālik

By Him in Whose Hand is the life of Muhammad, the kerchiefs of Sa'd b. Mu'adh in Paradise are better than this.  

مسلم:٢٤٦٩aحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ جُبَّةٌ مِنْ سُنْدُسٍ وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ مَنَادِيلَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا  

ahmad:13455ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "That Uqaydirah once gifted a silk robe to the Messenger of Allah ﷺ before the Prophet ﷺ prohibited wearing silk. He wore it and people were amazed by it. The Prophet ﷺ then said, 'By the One in whose hand is the soul of Muhammad, the handkerchiefs of Sa'd in Paradise are better than this.'"  

أحمد:١٣٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ جُبَّةَ حَرِيرٍ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَرِيرِ فَلَبِسَهَا فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذِهِ  

ahmad:13148Rawḥ > Saʿīd > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "That once Uqaydirah presented a silk cloak or robe to the Messenger of Allah ﷺ , Sa'id doubted its quality before he forbade the use of silk. So the Prophet ﷺ wore it, and people admired it. He said, 'By the One in whose hand is the soul of Muhammad, the handkerchiefs of Sa'd ibn Mu'adh in Paradise are even better than it.'"  

أحمد:١٣١٤٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ جُبَّةَ سُنْدُسٍ أَوْ دِيبَاجٍ شَكَّ فِيهِ سَعِيدٌ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى عَنِالْحَرِيرِ فَلَبِسَهَا فَتَعَجَّبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا  

ahmad:12093Sufyān > Ibn Judʿān > Anas

[Machine] Ukaydir gave a gift of a beautiful robe to the Prophet, ﷺ . People marvelled at its beauty, and he said, "The handkerchief of Saad in Paradise is better or more beautiful than it."  

أحمد:١٢٠٩٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ جُدْعَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَهْدَى أُكَيْدِرُ دُومَةَ لِلنَّبِيِّ ﷺ يَعْنِي حُلَّةً فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ حُسْنِهَا فَقَالَ لَمِنْدِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ أَوْ أَحْسَنُ مِنْهَا  

suyuti:85-176bNas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-١٧٦b

"عَنْ أنَسٍ قَالَ: أهْدَى أَكَيْدِرُ دَوْمَةَ إِلى رَسُولِ الله ﷺ جُبَّةً، فَتَعجَّبَ النَّاسُ مِنْ حُسْنِهَا، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِى الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا".  

أبو نعيم في المعرفة