Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الِاسْتِحْبَابِ لِلْمَرْءِ تَغْطِيَةَ ثَرِيدِهِ قَبْلَ الْأَكْلِ رَجَاءَ وُجُودِ الْبَرَكَةِ فِيهِ

ibnhibban:5207ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr > Kānat Idhā Tharadat Ghaṭṭath Ḥattá Yadhhab Fawruh Thum > Innī

[Machine] "It was that whenever she received a gift, she would cover it until he left immediately, then she would say, 'Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, it is better for blessings.'"  

ابن حبّان:٥٢٠٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ ثُمَّ تَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:26958Ḥasan > Ibn Lahīʿah > ʿUqayl b. Khālid > Ibn Shihāb > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "It used to cover it with something when it rained until the rain stopped. Then it would say, 'I have heard the Messenger of Allah ﷺ saying that it is the greatest source of blessing.'"  

أحمد:٢٦٩٥٨حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ شَيْئًا حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ ثُمَّ تَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ  

darimi:2091ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm al-Dimashqī > Ibn Wahb > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > al-Zuhrī > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "It used to be that when she was brought a throw, she would command it to be covered until its heat and smoke disappear, and she would say, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'It is greater in blessing.'"  

الدارمي:٢٠٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِثَرِيدٍ أَمَرَتْ بِهِ فَغُطِّيَ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرَةُ وَدُخَانُهُ وَتَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «هُوَ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ»  

hakim:7124Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Shihāb > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr > Kānat Idhā Tharadat Ghaṭṭath Ḥattá Yadhhab Fawruh > Innī

[Machine] "It used to, when she finished her prayer, cover it until her sweat dried up, and she would say: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, it is the most blessed.'"  

الحاكم:٧١٢٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ وَتَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فِي الشَّوَاهِدِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ مُفَسَّرٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَزْرَمِيِّ» على شرط مسلم
tabarani:20692Abū Yazīd Yūsuf b. Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman al-Maʿāfirī > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "When she found something, she would cover it until her companion left, then she would say, 'I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, "Indeed, it is better for blessings.'"  

الطبراني:٢٠٦٩٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ شَيْئًا غَطَّتْهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثَوْرُهُ ثُمَّ قَالَتْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ»  

bayhaqi:14629Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿĪsá > Ibn Wahb > Qurrah > Ibn Shihāb > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "When she sneezed, she would cover it with something until her sneeze disappeared, then she would say, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that it is the greatest blessing.'"  

البيهقي:١٤٦٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى نا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي قُرَّةُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ؓ أَنَّهَا

كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ شَيْئًا حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ ثُمَّ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ