Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ تَفْصِيلِ لَفْظِ الْخَبَرِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:3108ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Zayd b. Akhzam > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet (PBUH) said, "Three are the companions: As for a friend, he says, 'What you spend is for you and what you withhold is not for you; this is his wealth.' As for a brother, he says, 'I am with you. When you come to the door of a king, I have left you; this is his family and his honor.' As for a companion, he says, 'I am with you wherever you enter and wherever you exit; this is his work.' He says, 'If you make it easy for me compared to those three.'"  

ابن حبّان:٣١٠٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ أَخِلَّاءُ أَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ مَا أَنْفَقَتْ فَلَكَ وَمَا أَمْسَكَتْ فَلَيْسَ لَكَ فَهَذَا مَالُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ فَهَذَا عَمَلُهُ فَيَقُولُ إِنْ كُنْتَ لَأَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيَّ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:1375Abū Aḥmad Ḥamzah b. al-ʿAbbās b. al-Faḍl b. al-Ḥārith al-ʿAqabī > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū Dāwud Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān b. Dāwud al-Qaṭṭān > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every person has three close friends. As for the first friend, when you spend, he says, 'It is yours and you deserve it,' and when you withhold, he says, 'It is not yours and you should not keep it,' and that is his wealth. As for the second friend, he says, 'I am with you, if you go to the king's gate, I will leave you and return, that is his family and honor. And as for the third friend, he says, 'I am with you wherever you go, that is his own deed. If I have made these three people less important to me…"  

الحاكم:١٣٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحَارِثِ الْعَقَبِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ دَاوُدَ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِكُلِّ إِنْسَانٍ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ أمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ وَذَلِكَ مَالُهُ وَأمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَاكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ وَأمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ فَذَاكَ عَمَلُهُ فَيَقُولُ إِنْ كُنْتَ لَأَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيَّ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا بِتَمَامِهِ لِانْحِرَافِهِمَا عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ وَلَيْسَ بِالْمَجْرُوحِ الَّذِي يُتْرَكُ حَدِيثُهُ وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ تَبِعَهُ ثَلَاثَةٌ»
hakim:248Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá And ʾAbū al-Ḥasan b. Abū al-Qāsim al-ʿAdawī > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq > Aḥmad b. Ḥafṣ b. ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "He (the speaker) said: The Messenger of Allah ﷺ said: There are three kinds of friends. The first kind is a friend who says to you, 'What you have given and what you have withheld is not yours, it is for us.' The second kind is a friend who says, 'I will be with you until you reach the door of the king, then I will leave you and depart. That is your family and relatives who will take care of you until you reach your grave, then they will leave you.' The third kind is a friend who says, 'I will be with you wherever you go, from the time you enter until the time you leave. That is your own work.' And then the Messenger ﷺ said, 'By Allah, you are indeed the easiest of the three.'  

الحاكم:٢٤٨حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْعَدَوِيُّ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْأَخِلَّاءُ ثَلَاثَةٌ فَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ لَكَ مَا أَعْطَيْتَ وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ فَذَلِكَ مَالُكَ وَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ حَتَّى تَأْتِيَ بَابَ الْمَلِكِ ثُمَّ أَرْجِعُ وَأَتْرُكُكَ فَذَلِكَ أَهْلُكَ وَعَشِيرَتُكَ يُشَيِّعُونَكَ حَتَّى تَأْتِيَ قَبْرَكَ ثُمَّ يَرْجِعُونَ فَيَتْرُكُونَكَ وَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ فَذَلِكَ عَمَلُكَ فَيَقُولُ وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتَ مِنْ أَهْوَنِ الثَّلَاثَةِ عَلِيَّ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِالْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عَلَى هَذِهِ السِّيَاقَةِ وَلَهُ شَاهِدٌ قَدْ خَرَّجَاهُ على شرطهما ولا علة له
suyuti:19486a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٤٨٦a

"مَا مِنْ عَبْدٍ إِلا وَلهُ ثَلاثةُ أَخِلاء: فأَمَّا خليل فيقُولُ: مَا أَنْفقْتَ فَلَكَ، وَما أَمْسَكْت فَليس لكَ، فَذلِك مَالُهُ، وأَمَّا خَلِيل فَيقُولُ: أنا مَعَك فإِذا أَتيتَ بَاب الملَكِ ترَكْتكَ فَذَاك أَهْلُهُ، وَأَمَّا خليلٌ فَيقُولُ أَنَا مَعَكَ حيثُ دَخلتَ، وَحَيثُ خرَجْتَ، فيَقُولُ: إِنْ كَنْتَ لأهْوَن الثَّلاثَةِ عَليّ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَنس
suyuti:10057a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠٥٧a

"الأخلَّاءُ ثلاثةُ: فأمَّا خليل فيقولُ: أنا معك حتَّى تأتى بابَ الملِك ثم أرجعَ وأتْرُكَكَ فذلك أَهلك وعشيرتُك يشيعونك حتَّى تاتى قبرَك، وأَمَّا خليل فيقول: أنا لك ما أعطيتَ وما أَمسكْتَ فليس لَكَ، فذلك مَالُكَ، وأَمَّا خليلٌ فيقولُ: أَنا مَعَكَ حيثُ دخلتَ وحيثُ خرجتَ فذلك عملك، فيقولُ: والله لقد كنت من أَهونِ الثَّلاثة عليّ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أنس
suyuti:17465a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٦٥a

"لِكُلِّ إِنْسَانٍ ثلاثَةُ أَخِلاءَ، فَأَمَّا خَلِيلٌ، فَيَقُولُ: مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ، وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيسَ لَكَ فَذَلِكَ مَالهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ، فَذَاكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ حَيثُ دَخَلْتَ وَحَيثُ خَرَجْتَ، فَذَلِكَ عَمَلُهُ، فَيَقُولُ: إِنْ كُنْتَ لأَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيَّ".  

[ط] الطيالسي [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أنس