Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْفِطْرَةِ لِلْمُؤَذِّنِ بِتَكْبِيرَةٍ وَخُرُوجِهِ مِنَ النَّارِ بِشَهَادَتِهِ لِلَّهِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ

ibnhibban:1665al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥusayn b. Muʿādh b. Khulayf > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Ḥumayd al-Ṭawīl > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard a man while he was walking and saying "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest". The Prophet ﷺ said, "According to our innate nature (Fitrah)". Then he said, "I bear witness that there is no god but Allah" and the Messenger of Allah ﷺ said, "He is forbidden from Hell". So we rushed to catch up with him, and when the prayer reached him, he called out with it.  

ابن حبّان:١٦٦٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «عَلَى الْفِطْرَةِ» ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حُرِّمَ عَلَى النَّارِ» فَابْتَدَرْنَاهُ فَإِذَا هُوَ صَاحِبُ مَاشِيَةٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:13532Muʾammal > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] While we were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, we heard a man saying "Allahu Akbar, Allahu Akbar." The Prophet ﷺ said, "On the Fitrah (natural disposition)." Then he said, "I bear witness that there is no god but Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "This man has come out of the Fire."  

أحمد:١٣٥٣٢حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْفِطْرَةِ فقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ خَرَجَ هَذَا مِنَ النَّارِ  

ahmad:3861Muḥammad b. Bishr > Saʿīd > Qatādah And ʿAbd al-Wahhāb > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "While we were with the Messenger of Allah ﷺ during one of his journeys, we heard a caller calling, 'Allahu Akbar, Allahu Akbar.' The Prophet of Allah ﷺ said, 'By instinct, I testify that there is no deity worthy of worship except Allah.' The Prophet of Allah ﷺ said (afterwards), 'He came out of the Fire.' Then we pursued him and found him to be a man with a walking stick. Prayer caught up with him, and he called out the adhan."  

أحمد:٣٨٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ عَلَى الْفِطْرَةِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ خَرَجَ مِنَ النَّارِ قَالَ فَابْتَدَرْنَاهُ فَإِذَا هُوَ صَاحِبُ مَاشِيَةٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا  

tabarani:10062ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Sallām b. Miskīn > Qatādah > Ṣāḥib Lah > ʿAlqamah b. Qays > ʿAbdullāh

[Machine] While we were with the Prophet ﷺ , we heard a caller calling out "Allahu Akbar, Allahu Akbar" (God is the greatest, God is the greatest). The Prophet ﷺ said, "According to the fitrah (natural disposition)." Then he said, "I bear witness that there is no God but Allah." He said, "He who says it will be saved from hellfire." Then we hurriedly went to a shepherd in the wilderness. Prayer then approached, so the caller proclaimed it.  

الطبراني:١٠٠٦٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ صَاحِبٍ لَهُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «عَلَى الْفِطْرَةِ» ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ «خَرَجَ بِهَا مِنَ النَّارِ» فَابْتَدَرْنَا فَإِذَا رَاعٍ فِي شَاءٍ لَهُ فَحَضَرَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا  

tabarani:10063Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > Abū Zayd al-Naḥwī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was on one of his journeys, he heard a caller saying, "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest." The Messenger of Allah ﷺ said, "Upon Fitrah (natural disposition)." Then he said, "I bear witness that there is no god but Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "He has come out of the Fire."  

الطبراني:١٠٠٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو زَيْدٍ النَّحْوِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعَ مُنَادِيًا يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَى الْفِطْرَةِ» فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَرَجَ مِنَ النَّارِ»  

bayhaqi:1904Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] While we were with the Messenger of Allah ﷺ during one of his journeys, we heard someone calling out, "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Upon Fitrah (natural disposition), he said, 'I bear witness that there is no god but Allah.'" The Messenger of Allah ﷺ then said, 'He has escaped from the fire.' Then we intercepted him, and when the time for prayer arrived, he offered it and called out with it.  

البيهقي:١٩٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعْنَا مُنَادِيًا يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْفِطْرَةِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَرَجَ مِنَ النَّارِ قَالَ فَابْتَدَرْنَاهُ فَإِذَا صَاحِبُ مَاشِيَةٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا  

suyuti:85-155b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-١٥٥b

"كُنَّا مَعَ رسُولِ الله ﷺ فِى سَرِيَّة فسَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِى: الله أَكْبَرُ الله أكْبَرُ؛ فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : عَلَى الفِطرَةِ، فَقَالَ: أشْهَدُ أنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، قَالَ: خَرجَ مِنَ النّارِ، فَابْتَدَرْنَاهُ، فَإِذَا هُوَ شَابٌّ حَبَشيٌّ يَرْعَى غُنَيْمَةً لَهُ فِى وَادٍ، فَأدْرَكَ صَلاَةَ المَغْرِبِ فَأذَّنَ لنَفْسه ".  

أبو الشيخ