Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ اسْتِحْبَابِ دَلْكِ الذِّرَاعَيْنِ لِلْمُتَوَضِّئِ فِي وُضُوئِهِ

ibnhibban:1082Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] "I witnessed the Prophet ﷺ performing ablution, and he started to wipe his arms."  

ابن حبّان:١٠٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَوَضَّأُ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī
ahmad:16441Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm from his uncle ʿAbdullāh b. Zayd

the Prophet ﷺ performed wudu and then started saying, "This is how you do dalk (rub)."  

أحمد:١٦٤٤١حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَقُولُ هَكَذَا يَدْلُكُ  

hakim:509Abū Bakr b. Isḥāq > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Mūsá > Muḥammad b. Ayyūb > Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] The translation of the given phrase is: "The Prophet ﷺ was brought two-thirds of a container of water, so he performed ablution and began to wipe his forearms."  

الحاكم:٥٠٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
hakim:576Ibrāhīm b. Yūsuf al-Hisinjānī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Abū Zāʾidah > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] "The Prophet ﷺ was brought two-thirds of a bucket of water, so he performed ablution and began wiping his arms."  

الحاكم:٥٧٦فَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِحَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ دَلْكَ الذِّرَاعَيْنِ الَّذِي وَصَفْنَاهُ فِي الْوُضُوءِ، إِنَّمَا يَجِبُ ذَلِكَ إِذَا كَانَ الْمَاءُ الَّذِي يَتَوَضَّأُ بِهِ يَسِيرًا

ibnhibban:1083Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > Abū Kurayb > Ibn Abū Zāʾidah > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm from his uncle ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] "That the Prophet ﷺ was brought two-thirds of a bowl of water, so he performed ablution and began to wash his hands up to his elbows."  

ابن حبّان:١٠٨٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ مَاءً فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ»  

bayhaqi:942Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] That the Prophet ﷺ was brought two-thirds of a container of water, so he performed ablution and then wiped his arms.  

البيهقي:٩٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ