Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5265Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah from his father from his grandfather > ʿĀʾishah

[Machine] So I said to him, "Glory to Allah! You are one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ, and you have precedence. Why are you crying over a woman?" Then he uncovered his head and said, "You spoke the truth, by the oath of Allah. I swear, I will not cry over anyone after Saad ibn Muadh." The Messenger of Allah ﷺ had said something that no one else had said. So I asked him, "What did he say?" He replied, "Indeed, the Throne has shaken because of the death of Saad ibn Muadh." Aisha said, "O Usaid ibn Hudayr, it is correct on the terms of a Muslim condition that he did not lie." Adh-Dhahabi deleted it from his summarized version due to its weakness.  

الحاكم:٥٢٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدِمْنَا مِنْ سَفَرٍ فَتُلُقِّينَا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَكَانَ غِلْمَانُ الْأَنْصَارِ يَتَلَقَّوْنَ بِهِمْ إِذَا قَدِمُوا فَتَلَقَّوْا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ فَنَعَوْا إِلَيْهِ امْرَأَتَهُ فَتَقَنَّعَ يَبْكِي قَالَتْ

فَقُلْتُ لَهُ سُبْحَانَ اللَّهِ أَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَكَ السَّابِقَةُ مَا لَكَ تَبْكِي عَلَى امْرَأَةٍ؟ فَكَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ ثُمَّ قَالَ صَدَقْتِ لَعَمْرُ اللَّهِ وَاللَّهِ لَيَحِقُّ أَنْ لَا أَبْكِيَ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا قَالَ قُلْتُ لَهُ وَمَا قَالَ؟ قَالَ «لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِوَفَاةِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ» قَالَتْ عَائِشَةُ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَسِيرُ بَيْنِي وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:19095Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr from his father from his grandfather ʿAlqamah > ʿĀʾishah

[Machine] So I said to him, "May Allah forgive you, you are the companion of the Messenger of Allah ﷺ and you have the status of being the first and the foremost. Why are you crying for a woman?" He lifted his head and said, "You are right, by my life, I should not cry for anyone after Sa'd ibn Mu'adh." The Messenger of Allah ﷺ had said to him something that I did not know about, so I asked him what the Messenger of Allah ﷺ had said to him. He replied, "The Throne of Allah shook due to the death of Sa'd ibn Mu'adh." He also said, "And he used to walk between me and the Messenger of Allah ﷺ ."  

أحمد:١٩٠٩٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدِمْنَا مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَتُلُقِّينَا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَكَانَ غِلْمَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تَلَقَّوْا أَهْلِيهِمْ فَلَقُوا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ فَنَعَوْا لَهُ امْرَأَتَهُ فَتَقَنَّعَ وَجَعَلَ يَبْكِي قَالَتْ

فَقُلْتُ لَهُ غَفَرَ اللهُ لَكَ أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَكَ مِنَ السَّابِقَةِ وَالْقِدَمِ مَا لَكَ تَبْكِي عَلَى امْرَأَةٍ فَكَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ وَقَالَ صَدَقْتِ لَعَمْرِي حَقِّي أَنْ لَا أَبْكِي عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَقَدْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا قَالَ قَالَتْ قُلْتُ لَهُ مَا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ لَقَدْ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِوَفَاةِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَتْ وَهُوَ يَسِيرُ بَيْنِي وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

hakim:4927Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah al-Laythī from his father from his grandfather > ʿĀʾishah

[Machine] So I said to him, "Glory be to Allah! You are one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ, and you have experienced something in the past that made you cry for a woman?!" He then uncovered his head and said, "You are right, by the oath of Allah. I have the right not to cry for anyone after the death of Saad bin Muadh, for the Messenger of Allah ﷺ stated something that no one else has ever said. She asked him, "And what did he say?" He replied, "He said, 'The Throne of Allah shook at the death of Saad bin Muadh.'" She said, "And he (Saad bin Muadh) used to walk between me and the Messenger of Allah ﷺ."  

الحاكم:٤٩٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَدِمْنَا مِنْ سَفَرٍ فَتَلَقَّوْنَا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَكَانَ غِلْمَانُ الْأَنْصَارِ يَتَلَقَّوْنَ بِهِمْ إِذَا قَدِمُوا فَلَقَوْا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ فَنَعَوْا إِلَيْهِ امْرَأَتَهُ فَتَقَنَّعَ يَبْكِي قَالَتْ

فَقُلْتُ لَهُ سُبْحَانَ اللَّهِ أَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَكَ فِي السَّابِقَةِ مَا لَكَ تَبْكِي عَلَى امْرَأَةٍ؟ فَكَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ صَدَقْتِ لَعَمْرُو اللَّهِ وَاللَّهِ لَيَحِقَّ لِي أَنْ لَا أَبْكِيَ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا قَالَ قَالَتْ لَهُ وَمَا قَالَ؟ قَالَ قَالَ «لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِوَفَاةِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ» قَالَتْ وَهُوَ يَسِيرُ بَيْنِي وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
suyuti:10-67bʿĀʾishah > Qadimnā
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠-٦٧b

" عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدِمْنَا مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَتَلَقَّيْنَا بِذِى الْحُلَيْفَةَ، وَكَان غلمَانُ الأنْصَارِ يتَلَقوْن أَهْلِيهِمْ، فَلَقَوْا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ فَنَعَوْا لَهُ امْرَأَتَهُ فَتَقَنَّعَ وَجَعَلَ يَبْكِى فَقُلْتُ: غَفَرَ الله لَكَ، أنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ الله ﷺ وَلَكَ مِنَ السَّابِقَةِ وَالْقِدَمِ مَالَكَ، وَأنْتَ تَبْكِى عَلَى امْرَأَةٍ! قَالَتْ: فَكَشَفَ رَأسَهُ وَقَالَ: صَدَقْت لَعَمْرِي لَيَحقُّ عَلَىَّ أَنْ لاَ أَبكىَ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذ، وَقَدْ قَالَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ مَا قَالَ: قُلْتُ: وَمَا قَالَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ ؟ قَالَ: قَالَ: لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لوَفَاةِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: وَهُوَ يَسِيرُ بَيْنِى وبَيْنَ رَسُولِ الله ﷺ ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد والشاشِى، [ك] الحاكم في المستدرك