Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:152Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī And Ḥdthnā Aḥmad b. Muḥammad b. Maslamah > ʿUthmān b. Saʿīd > Aḥmad b. Yūnus > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > al-Ṣanʿānī Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah is generous and loves generosity and noble manners, and despises obscenity."  

الحاكم:١٥٢حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ وَحدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ثنا الصَّنْعَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَمَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيُبْغِضُ سَفْسَافَهَا»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَحَجَّاجُ بْنُ قَمَرِيٍّ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ وَلَعَلَّهُمَا أَعْرَضَا عَنْ إِخْرَاجِهِ بِأَنَّ الثَّوْرِيَّ أَعْضَلَهُ» تفرد به أحمد بن يونس عنه

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:151Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Sufyān al-Shaybānī > Muḥammad b. Salamah al-Murādī > Ḥajjāj b. Sulaymān b. al-Qamarī And Māt Qabl Ibn Wahb > Abū Ghassān al-Madanī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

that he heard the Prophet ﷺ say: “Indeed, Allah is generous, he loves those of elevated character and dislikes those of inferior ˹character˺.”  

الحاكم:١٥١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْقَمَرِيِّ وَمَاتَ قَبْلَ ابْنِ وَهْبٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللَّهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَيُحِبُّ مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيَكْرَهُ سَفْسَافَهَا»  

سكت عنه الذهبي في التلخيص
tabarani:5928Ibrāhīm b. Sharīk al-Asadī And Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Aḥmad b. Yūnus > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah is generous and loves generosity. He loves noble traits and detests their lack."  

الطبراني:٥٩٢٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْأَسَدِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَيُحِبُّ مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيَكْرَهُ سَفْسَافَهَا»  

bayhaqi:20781Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū al-Ḥusayn Aḥmad b. ʿUthmān b. Yaḥyá al-Ādamī > ʿĪsá b. ʿAbdullāh al-Ṭayālisī > Aḥmad b. Yūnus > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, Allah is generous and loves generosity and noble manners. He despises vulgar language." It is also narrated from Abu Ghassan, from Abu Hazim.  

البيهقي:٢٠٧٨١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَمَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيُبْغِضُ سَفْسَافَهَا وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي غَسَّانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ  

suyuti:4949a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٩٤٩a

"إِن الله تعالى كريم يحب الكرماءَ، جوادٌ يُحِبُّ الْجُودَةَ. يُحِبُّ معالى الأخلاقِ وَيَكْرَهُ سَفْسَافَهَا ".  

ابن عساكر، وابن النجار، [ص] سعيد بن منصور عن عامر بن سعد عن أبيه
suyuti:4950a

that he heard the Prophet ﷺ say: “Indeed, Allah is generous, he loves those of elevated character and dislikes those of inferior ˹character˺.” (Using translation from Ḥākim 151)   

السيوطي:٤٩٥٠a

"إِنَّ الله كريم يُحِبُّ الكَرَمَ ويُحِبُّ معالِى الأمور ويكرَهُ سَفْسَافَهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن قانع، [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سهل بن سعد ، [عب] عبد الرازق [خ] البخاري في تاريخه، والخرائطى في مكارم الأخلاق، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن طلحة بن عبيد الله بن كريز الخزاعى مرسلًا
suyuti:5196a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٩٦a

"إِنَّ الله يُحِبُّ مَعَالِى الأَخْلاقِ، وَيَكْرَهُ سَفْسَافَها ".  

[حب] ابن حبّان في روضة العقلاءِ، [ط] الطيالسي والخرائطى في مكارم الأخْلاق، [ك] الحاكم في المستدرك وابن عساكر، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سهل بن سعد، الخرائطى عن طلحة بن عبيد الله بن كريز