3. Book of Purification (2/12)

٣۔ كِتَابُ الطَّهَارَةِ ص ٢

3.25 [Machine] From the Book of Imamah and Congregational Prayer

٣۔٢٥ وَمِنْ كِتَابِ الْإِمَامَةِ، وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ

hakim:794Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUbayd b. Muḥammad b. Khalaf > ʿUqbah b. Mukram > Muslim b. Qutaybah > Hārūn b. Muslim > Qatādah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The meaning of the provided text in English is: "Both chains are authentic and they did not mention anything related to this topic."  

الحاكم:٧٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كُنَّا نُنْهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَيْنَ السَّوَارِي وَنُطْرَدُ

عَنْهَا طَرْدًا» «كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ صَحِيحَانِ وَلَمْ يُخَرِّجَا فِي هَذَا الْبَابِ شَيْئًا» صحيح  

hakim:795Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik > Kān

“The Messenger of Allah ﷺ liked the Muhajirun and Ansar to stand closest to him, so that they could learn from him.” (Using translation from Ibn Mājah 977)  

الحاكم:٧٩٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ فِي الْأَخْذِ عَنْهُ» على شرطهما وله شاهد صحيح
hakim:796Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Jaʿfar > Sufyān > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar > Abū Masʿūd al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The ones who will convey from me at night will be those who are proficient in performing the prayer. The two sheikhs have agreed upon the hadith of Abu Mas'ud. The ones proficient in dreams and divine inspirations are also included in this only, and this addition is supported by a valid chain of narrators according to their conditions, and it has a valid testimony.  

الحاكم:٧٩٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لِيَلِيَنِّي مِنْكُمُ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ عَنِّي» يَعْنِي الصَّلَاةَ «قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ» لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى «فَقَطْ وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَلَى شَرْطِهِمَا» على شرطهما وله شاهد صحيح