Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1123al-Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-Wāḥid > Ibn Ziyād > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Saʾalt ʿAṭāʾ And Maymūn b. Mihrān > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] "It does not cover her until she bathes."  

الدارمي:١١٢٣أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ هُوَ ابْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ قَالَ سَأَلْتُ عَطَاءً وَمَيْمُونَ بْنَ مِهْرَانَ وَحَدَّثَنِي حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«لَا يَغْشَاهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ»  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Dārimī, Bayhaqī
malik:2-97Mālik > Balaghah > Sālim b. ʿAbdullāh And Sulaymān b. Yasār Suʾilā > al-Ḥāʾiḍ Hal Yuṣībuhā Zawjuhā Idhā Raʾat al-Ṭuhr Qabl > Taghtasil

Yahya related to me from Malik that he had heard that Salim ibn Abdullah and Sulayman ibn Yasar were asked whether the husband of a menstruating woman could have sexual intercourse with her when she saw that she was pure but before she had had a ghusl. They said, "No, not until she has had a ghusl."  

مالك:٢-٩٧وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ سُئِلاَ عَنِ الْحَائِضِ هَلْ يُصِيبُهَا زَوْجُهَا إِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ

فَقَالاَ لاَ حَتَّى تَغْتَسِلَ  

darimi:1046Aḥmad > Ibn al-Mubārak > Yūnus

[Machine] "Do not prostrate until you have washed."  

الدارمي:١٠٤٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الطُّهْرَ فَتَسْمَعُ السَّجْدَةَ قَالَ

«لَا تَسْجُدُ حَتَّى تَغْتَسِلَ»  

bayhaqi:1483Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Hushaym > Yūnus

[Machine] Her husband does not approach her until she has taken a bath.  

البيهقي:١٤٨٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ فِي الْحَائِضِ إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الدَّمِ قَالَ

لَا يَأْتِيهَا زَوْجُهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ