11. Book of Marriage

١١۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

11.36 [Machine] In isolation

١١۔٣٦ بَابٌ فِي الْعَزْلِ

darimi:2269Sulaymān b. Dāwud al-Hāshimī > Ibrāhīm b. Saʿd > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Saʿīd

“A man asked the Messenger of about coitus interruptus. He said: 'Do you do that? If you do not do so, it will not harm; for there is no soul that (SWT) has decreed will exist but it will come into being.' “ (Using translation from Ibn Mājah 1926)   

الدارمي:٢٢٦٩أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْعَزْلِ؟ فَقَالَ «أَوَ تَفْعَلُونَ ذَلِكَ فَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ نَسَمَةٍ قَضَى اللَّهُ تَعَالَى أَنْ تَكُونَ إِلَّا كَانَتْ»  

darimi:2270Yazīd b. Hārūn > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr Yarud al-Ḥadīth > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] We said, "O Messenger of Allah, if a man has a slave-girl and he dislikes that she becomes pregnant, should he separate from her? And if a man has a wife who is breastfeeding and he dislikes that she becomes pregnant, should he separate from her?" He said, "It is not upon you to do so, as it is a matter of fate." Ibn 'Awn said, "I mentioned this to Al-Hasan, and he said, 'By Allah, it is as if this is a prohibition, and by Allah, it is as if this is a prohibition.'"  

الدارمي:٢٢٧٠أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأََنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ يَرُدُّ الْحَدِيثَ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الْجَارِيَةُ فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ أَفَيَعْزِلُ عَنْهَا؟ وَتَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ تُرْضِعُ فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ أَفَيَعْزِلُ عَنْهَا؟ قَالَ «لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ» قَالَ ابْنُ عَوْنٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ فَقَالَ وَاللَّهِ لَكَأَنَّ هَذَا زَجْرًا وَاللَّهِ لَكَأَنَّ هَذَا زَجْرًا