Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:6762Abū al-Walīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "The son of the sister of some people is from them or from their own selves."  

البخاري:٦٧٦٢حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:6761Ādam > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah And Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "The freed slave belongs to the people who have freed him," or said something similar.  

البخاري:٦٧٦١حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ وَقَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ أَوْ كَمَا قَالَ  

nasai:2610Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Lʾabī Iyās Muʿāwiyah b. Qurrah Asamiʿt Anas b. Mālik

"I said to Abu Iyas Mu'awiyah bin Qurrah: 'Did you hear Ans bin Malik say: The Messenger of Allah said: The son of the daughter of a people is one of them? He said: 'Yes."'  

النسائي:٢٦١٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لأَبِي إِيَاسٍ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَسَمِعْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ نَعَمْ  

nasai:2611Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

"The son of the daughter of a people is one of them."  

النسائي:٢٦١١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

abudawud:5122Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAwf > Ziyād b. Mikhrāq > Abū Kinānah > Abū Mūsá

the son of a sister of a people belongs to them.  

أبو داود:٥١٢٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ عَنْ أَبِي كِنَانَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:13321Hāshim > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah Abū Iyās > Qult Lah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said about Nu'man bin Muqarrin, the son of a cousin or from among themselves, he said, "Yes."  

أحمد:١٣٣٢١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ أَنَسًا يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:13322Hāshim > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "From the Prophet ﷺ to the Ansar: Is there anyone among you who is not from your own people? They said: We have a nephew, the son of our sister. He said: The nephew of a people is from them or from their own selves."  

أحمد:١٣٣٢٢حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لِلْأَنْصَارِ أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟ قَالُوا ابْنُ أُخْتٍ لَنَا قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

ahmad:13416Abū Qaṭan > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah > Anas

The Prophet ﷺ said, "The son of the sister of some people is from them or from their own selves." (Using translation from Bukhārī 6762)  

أحمد:١٣٤١٦حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

ahmad:12756Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah > Anas b. Mālik

[Machine] "Prophet Muhammad ﷺ said: The nephew of a people is considered part of them."  

أحمد:١٢٧٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:12857Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)  

أحمد:١٢٨٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:13940Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)   

أحمد:١٣٩٤٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

tabarani:1576Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Kurayb > Zakariyyā b. ʿAdī > Ḥātim b. Ismāʿīl > al-Juʿayd b. ʿAbd al-Raḥman > Yazīd b. Khuṣayfah > Nāfiʿ b. Jubayr from his father

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)   

الطبراني:١٥٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ»  

nasai-kubra:2402Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Liʾabī Iyās Muʿāwiyah b. Qurrah Asamiʿt Anas b. Mālik

"I said to Abu Iyas Mu'awiyah bin Qurrah: 'Did you hear Ans bin Malik say: The Messenger of Allah said: The son of the daughter of a people is one of them? He said: 'Yes."' (Using translation from Nasāʾī 2610)  

الكبرى للنسائي:٢٤٠٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي إِيَاسٍ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَسَمِعْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنَ أَنفُسِهِم»؟ قَالَ نَعَمْ  

nasai-kubra:2403Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)  

الكبرى للنسائي:٢٤٠٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ»  

suyuti:177a

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)   

السيوطي:١٧٧a

"ابْنُ أُخْتِ القَوْم مِنْهم" .  

[حم] أحمد والدَّارمِى، [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن أنس، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جبير بن مطعم (برجال الصحيح) [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي مالك الأشعرى، [حم] أحمد [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [ك] الحاكم في المستدرك عن عتبة بن غَزوان