Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2402Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Liʾabī Iyās Muʿāwiyah b. Qurrah Asamiʿt Anas b. Mālik

"I said to Abu Iyas Mu'awiyah bin Qurrah: 'Did you hear Ans bin Malik say: The Messenger of Allah said: The son of the daughter of a people is one of them? He said: 'Yes."' (Using translation from Nasāʾī 2610)  

الكبرى للنسائي:٢٤٠٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي إِيَاسٍ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَسَمِعْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنَ أَنفُسِهِم»؟ قَالَ نَعَمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad
bukhari:6762Abū al-Walīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "The son of the sister of some people is from them or from their own selves."  

البخاري:٦٧٦٢حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

nasai:2610Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Lʾabī Iyās Muʿāwiyah b. Qurrah Asamiʿt Anas b. Mālik

"I said to Abu Iyas Mu'awiyah bin Qurrah: 'Did you hear Ans bin Malik say: The Messenger of Allah said: The son of the daughter of a people is one of them? He said: 'Yes."'  

النسائي:٢٦١٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لأَبِي إِيَاسٍ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَسَمِعْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ نَعَمْ  

nasai:2611Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

"The son of the daughter of a people is one of them."  

النسائي:٢٦١١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

abudawud:5122Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAwf > Ziyād b. Mikhrāq > Abū Kinānah > Abū Mūsá

the son of a sister of a people belongs to them.  

أبو داود:٥١٢٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ عَنْ أَبِي كِنَانَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:13321Hāshim > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah Abū Iyās > Qult Lah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said about Nu'man bin Muqarrin, the son of a cousin or from among themselves, he said, "Yes."  

أحمد:١٣٣٢١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ أَنَسًا يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:13416Abū Qaṭan > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah > Anas

The Prophet ﷺ said, "The son of the sister of some people is from them or from their own selves." (Using translation from Bukhārī 6762)  

أحمد:١٣٤١٦حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

ahmad:12187Wakīʿ > Shuʿbah > Limuʿāwiyah b. Qurrah Asamiʿt Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Nu'man ibn Muqarrin, "Is he from their people?" He said, "Yes."  

أحمد:١٢١٨٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَسَمِعْتَ أَنَسًا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلنُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ؟ قَالَ نَعَمْ