34. Sales and Trade

٣٤۔ كتاب البيوع

34.97 The sale of undivided common belongings

٣٤۔٩٧ باب بَيْعِ الأَرْضِ وَالدُّورِ وَالْعُرُوضِ مُشَاعًا غَيْرَ مَقْسُومٍ

bukhari:2214Muḥammad b. Maḥbūb > ʿAbd al-Wāḥid > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ decided the validity of preemption in every joint undivided property, but if the boundaries were well marked or the ways and streets were fixed, then there was no pre-emption.  

البخاري:٢٢١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَضَى النَّبِيُّ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ  

bukhari:2214bMusaddad > ʿAbd al-Wāḥid Bihadhā

the same as above but said, "... in every joint undivided thing..." Narrated Hisham from Maʿmar the same as above but said, " ... in every property... "  

البخاري:٢٢١٤bحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بِهَذَا

وَقَالَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ  

تَابَعَهُ هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي كُلِّ مَالٍ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ