Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21161[Chain 1] Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb [Chain 2] Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Muḥammad b. ʿAmr Kashmard > al-Qaʿnabī > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAṭāʾ > ʿAbd al-Malik b. Jābir b. ʿAtīk > Jābir b. ʿAbdullāh ؓ

The Prophet ﷺ said: When a man tells something and then departs, it is a trust. (Using translation from Abū Dāʾūd 4868)   

البيهقي:٢١١٦١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو كَشْمَرْدُ أنبأ الْقَعْنَبِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ بِحَدِيثٍ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ لَفْظَ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
abudawud:4868Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Ādam > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAṭāʾ > ʿAbd al-Malik b. Jābir b. ʿAtīk > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: When a man tells something and then departs, it is a trust.  

أبو داود:٤٨٦٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ بِالْحَدِيثِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ  

tirmidhi:1959Aḥmad b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAṭāʾ > ʿAbd al-Malik b. Jābir b. ʿAtīk > Jābir b. ʿAbdullāh

"When a man narrates a narration, then he looks around, then it is a trust."  

الترمذي:١٩٥٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ الْحَدِيثَ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَإِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
ahmad:15062Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb And ʾAbū ʿĀmir > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAṭāʾ > ʿAbd al-Malik b. Jābir b. ʿAtīk > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When a man speaks, then turns away, it is a trust." Abu 'Amir added, in his gathering, with a narration.  

أحمد:١٥٠٦٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَأَبُو عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ حَدِيثًا فَالْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ قَالَ أَبُو عَامِرٍ فِي مَجْلِسِهِ بِحَدِيثٍ  

suyuti:1653a

The Prophet ﷺ said: When a man tells something and then departs, it is a trust. (Using translation from Abū Dāʾūd 4868)   

السيوطي:١٦٥٣a

"إِذا حَدَّث الرَّجُلُ الحديثَ ثُمّ الْتفَتَ فَهى أمَانَةٌ" .  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن، [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر، [ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أنس