Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1761Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Aḥmad b. Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah > ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Mujāhid

[Machine] About Mujahid.  

البيهقي:١٧٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ عَنْ عَمْرٍو وَثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ كَانَ يُقَالُ إِنَّ لِلصَّلَاةِ أَوَّلًا وَآخِرًا فَذَكَرَهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ وَأَبُو زُبَيْدٍ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْأَعْمَشِ

عَنْ مُجَاهِدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Dārimī, Bayhaqī
quran:74:41

About the criminals,  

about the guilty, and their predicament; and they will say to them, after all those who believed in the One God (muwahhidūn) are brought out of the Fire:
القرآن:٧٤:٤١

عَنِ الْمُجْرِمِينَ  

{عن المجرمين} وحالهم ويقولون لهم بعد إخراج الموحدين من النار.
darimi:1118ʿUbaydullāh b. Mūsá > ʿUthmān b. al-Aswad

[Machine] About a Mujahid like him, equally.  

الدارمي:١١١٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ

عَنْ مُجَاهِدٍ مِثْلَهُ سَوَاءً  

bayhaqi:16231Abū Bakr b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh al-Fihrī > Zayd b. Aslam

[Machine] About Al-Hasan and Mujahid  

البيهقي:١٦٢٣١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْفِهْرِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ يَقُولُ مَضَتِ السُّنَّةُ أَشْيَاءَ مِنَ الْإِنْسَانِ فِي نَفْسِهِ الدِّيَةُ وَفِي الْعَقْلِ إِذَا ذَهَبَ الدِّيَةُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ

عَنِ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ  

bayhaqi:20721Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. ʿUthmān al-Ādamī > Abū Qilābah > Bishr b. ʿUmar > Shuʿbah > al-Ḥakam

[Machine] In his saying "And We bestowed upon him wisdom and decisive speech," the scholars and witnesses have said the same, as narrated by Mujahid.  

البيهقي:٢٠٧٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ شُرَيْحٍ

فِي قَوْلِهِ {وَأَتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ} قَالَ الْأَيْمَانُ وَالشُّهُودُ وَكَذَا قَالَ مُجَاهِدٌ