Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11728Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUmar b. Ayyūb > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Zayd b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ forbade mukhabarah. I asked: What is mukhabarah ? He replied: That you have the land (for cultivation) for half, a third, or a quarter (of the produce). (Using translation from Abū Dāʾūd 3407)   

البيهقي:١١٧٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ قُلْتُ وَمَا الْمُخَابَرَةُ؟ قَالَ أَنْ يَأْخُذَ الْأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ ثُلُثٍ أَوْ رُبُعٍ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī
abudawud:3407Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUmar b. Ayyūb > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Zayd b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ forbade mukhabarah. I asked: What is mukhabarah ? He replied: That you have the land (for cultivation) for half, a third, or a quarter (of the produce).  

أبو داود:٣٤٠٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ قُلْتُ وَمَا الْمُخَابَرَةُ قَالَ أَنْ تَأْخُذَ الأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ ثُلُثٍ أَوْ رُبُعٍ  

ahmad:21631Kathīr > Jaʿfar > Thābit b. al-Ḥajjāj

[Machine] Zaid ibn Thabit informed us that the Messenger of Allah ﷺ forbade us from espionage. I asked, "What is espionage?" He replied, "It is to hire land for half, a third, or a quarter of its worth."  

أحمد:٢١٦٣١حَدَّثَنَا كَثِيرٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ قَالَ

زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ قُلْتُ وَمَا الْمُخَابَرَةُ؟ قَالَ تُأَجَّرُ الْأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ بِثُلُثٍأَوْ بِرُبُعٍ  

ahmad:21635Fayyāḍ b. Muḥammad Abū Muḥammad al-Raqqī > Jaʿfar / Ibn Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj

[Machine] Zaid ibn Thabit narrated that the Messenger of Allah prohibited us from spying. He was asked, "What is spying?" He replied, "It is taking someone else's land by half, or a third, or a fourth, or similar to these fractions."  

أحمد:٢١٦٣٥حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ عَنْ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ قَالَ

زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ قَالَ وَقِيلَ لَهُ مَا الْمُخَابَرَةُ؟ قَالَ أَنْ تَأْخُذَ الْأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ بِثُلُثٍ أَوْ بِرُبُعٍ أَوْبِأَشْبَاهِ هَذَا  

ثَابِتُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْجَزَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

tabarani:4938[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUmar b. Ayyūb al-Mawṣilī > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Zayd b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ forbade mukhabarah. I asked: What is mukhabarah ? He replied: That you have the land (for cultivation) for half, a third, or a quarter (of the produce). (Using translation from Abū Dāʾūd 3407)  

الطبراني:٤٩٣٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ» قُلْتُ وَمَا الْمُخَابَرَةُ؟ قَالَ «أَنْ تَأْخُذَ الْأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ ثُلُثٍ أَوْ رُبُعٍ»