67. Chapter

٦٧۔ كِتَابُ الدَّعْوَى وَالْبَيِّنَاتِ

67.4 [Machine] The two disputants have something in their hands, one of them presents proof for his claim. Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "It was said to the one who has the strong and just proof that does not lead to itself, Is it stronger than the existence of the thing in your hand?

٦٧۔٤ بَابُ الْمُتَدَاعِيَيْنِ يَتَدَاعَيَانِ شَيْئًا فِيُ يَدِ أَحَدِهِمَا , فَيُقِيمُ الَّذِي لَيْسَ فِيُ يَدِهِ بَيِّنَةٌ بِدَعْوَاهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " قِيلَ لِلَّذِي هُوَ فِيُ يَدِهِ الْبَيِّنَةُ الْعَادِلَةُ الَّتِي لَا تَجُرُّ إِلَى نَفْسِهَا أَقْوَى مِنْ كَيْنُونَةِ الشَّيْءِ فِيُ يَدِكَ

bayhaqi:21219Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] There was a dispute between me and a man in a land. We argued until we went to the Messenger of Allah ﷺ . He asked, "Do you have any evidence?" I said, "No." Then he extended his right hand and took it out from his authentic source, just as it had happened before.  

البيهقي:٢١٢١٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ وَكِيعٌ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ فِي أَرْضٍ خُصُومَةٌ فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ ؟ قُلْتُ لَا قَالَ فَيَمِينُهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى  

bayhaqi:21220Abīh Fī Qiṣṣah al-Ḥaḍramī And al-Kindī

[Machine] Al-Hadrami, O Messenger of Allah, this has overwhelmed me on a land that belonged to my father. Al-Kindi said, it is my land in my possession, I cultivate it and he has no right in it. The Prophet ﷺ asked Al-Hadrami, do you have any evidence? He said no. The Prophet ﷺ said, then the land is yours. Abu Ali Al-Rudbari narrated to us, Muhammad Ibn Bakr narrated to us, Abu Dawood narrated to us, Hannad Ibn Al-Sarri narrated to us, Abu Al-Ahwas narrated to us from Simak, from Alqamah Ibn Wael Ibn Hujr Al-Hadrami, from his father who said, a man from Hadramout and a man from Kindah came to the Messenger of Allah.  

البيهقي:٢١٢٢٠وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ فِي قِصَّةِ الْحَضْرَمِيِّ وَالْكِنْدِيِّ فَقَالَ

الْحَضْرَمِيُّ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَا غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ كَانَتْ لِأَبِي فَقَالَ الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي فِي يَدِي أَزْرَعُهَا لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِلْحَضْرَمِيِّ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ؟ قَالَ لَا قَالَ فَلَكَ يَمِينُهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَنَّادٍ
bayhaqi:21221Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Jaʿfar b. Muḥammad b. Hishām al-Aḥmarī > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ṣīnī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "On the day of the conquest of Mecca, the one accused will be given the option to be executed unless clear proof is presented against him."  

البيهقي:٢١٢٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ الْأَحْمَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ إِلَّا أَنْ تَقُومَ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةُ  

bayhaqi:21222Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Jaʿfar b. Aḥmad > ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] That the Prophet ﷺ said: "The one who is accused is more deserving of the right-hand testimony than the one who has not been presented with clear evidence."  

البيهقي:٢١٢٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ مِمَّنْ لَمْ تَقُمْ لَهُ بَيِّنَةٌ