67. Chapter

٦٧۔ كِتَابُ الدَّعْوَى وَالْبَيِّنَاتِ

67.17 [Machine] The Son Converts One of His Parents to Islam

٦٧۔١٧ بَابٌ: الْوَلَدُ يُسْلِمُ بِإِسْلَامِ أَحَدِ أَبَوَيْهِ. قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ} [الطور: 21].

bayhaqi:21290Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar And ʾAbū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sarrāj > Muḥammad b. Yaḥyá b. Sulaymān al-Marwazī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Saʾalt Saʿīd b. Jubayr > Hadhih al-Āyah Wa-al--Adhīn Āmanūā Wāttabaʿathum Dhurriyyatuhum al-Ṭwr 21 > Ibn

[Machine] Ibn Abbas said, "The believer's offspring will follow him so that Allah may be pleased with them in his presence, even if they are lesser in their actions."  

البيهقي:٢١٢٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ السَّرَّاجِ قَالَا أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ} [الطور 21] قَالَ

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ الْمُؤْمِنُ يَلْحَقُ بِهِ ذُرِّيَّتُهُ لِيُقِرَّ اللهُ بِهِمْ عَيْنَهُ وَإِنْ كَانُوا دُونَهُ فِي الْعَمَلِ  

bayhaqi:21291Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbbād > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAmr b. Murrah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] In His saying (We have caused their descendants to join them, and We have not deprived them in any way of their deeds), He said: "Indeed, Allah raises the rank of the believer's descendants with him in Paradise, even if they are lower than him in deeds." Then, He recited: "And those who believed and their descendants followed them in faith - We will join their descendants with them [in Paradise] and We will not deprive them [of anything] of their deeds." He said: "And we have not decreased them." The Thawriyy (a scholar) did not hear this from Umar, rather it was only his personal opinion.  

البيهقي:٢١٢٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ ﷻ (أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ) قَالَ إِنَّ اللهَ يَرْفَعُ ذُرِّيَّةَ الْمُؤْمِنِ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ فِي الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانُوا دُونَهُ فِي الْعَمَلِ ثُمَّ قَرَأَ (وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ) يَقُولُ وَمَا نَقَصْنَاهُمْ لَمْ يَسْمَعْهُ الثَّوْرِيُّ مِنْ عُمَرَ وَإِنَّمَا  

رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ عَمْرٍو وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ وَحَدِيثُ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرٍو مَوْصُولٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي جُمْلَةِ مَا احْتَجَّ بِهِ وَكَانَ الْإِسْلَامُ أَوْلَى بِهِ لِأَنَّ اللهَ تَعَالَى أَعَلَى الْإِسْلَامَ عَلَى الْأَدْيَانِ وَالْأَعْلَى أَوْلَى أَنْ يَكُونَ لَهُ الْحُكْمُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ مَعْنَى ذَلِكَ
bayhaqi:21292Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbdullāh / Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUmar

[Machine] Umar said, "The child belongs to the Muslim parent."  

البيهقي:٢١٢٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ الْوَلَدُ لِلْوَالِدِ الْمُسْلِمِ  

bayhaqi:21293Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá > Hushaym > Ashʿath > al-Shaʿbī > Shurayḥ

[Machine] The Muslim parent has more right over their child.  

البيهقي:٢١٢٩٣قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ اخْتُصِمَ إِلَيْهِ فِي صَبِيٍّ أَحَدُ أَبَوَيْهِ نَصْرَانِيٌّ قَالَ

الْوَالِدُ الْمُسْلِمُ أَحَقُّ بِالْوَلَدِ  

bayhaqi:21294Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Yaḥyá > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus

[Machine] With the Muslim from his parents, and the rest of what has been narrated in this chapter in the book of the foundling.  

البيهقي:٢١٢٩٤قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ فِي الصَّغِيرِ قَالَ

مَعَ الْمُسْلِمِ مِنْ وَالِدَيْهِ وَقَدْ مَضَى سَائِرُ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ فِي كِتَابِ اللَّقِيطِ